Mar 30, 2005 17:11
19 yrs ago
Polish term

draski podpalowe

Polish to German Other Chemistry; Chem Sci/Eng
"draska" = "pasek do pocierania na pudełku z zapałkami"; czy to sa po prostu "Zündhölzer", czyli zapałki, czy mi sie wydaje? Jak sie wogóle ten pasek-draska nazywa po niemiecku?
Proposed translations (German)
4 +1 Reibfläche

Proposed translations

+1
34 mins
Selected

Reibfläche

po prostu

dass Zündhölzer, wie wir sie heute kennen, erst 1948 von einem Frankfurter Chemiker namens Böttger erfunden wurden? Die Reibfläche der Zündholzschachtel besteht im Wesentlichen aus Klebstoff mit rotem Phosphor, der zur Erhöhung der Reibungswärme beim Darüberstreichen ein feines, hartes Pulver, z.B. Glaspulver oder Schmirgelpulver, enthält.
Peer comment(s):

agree Ryszard Jahn
2 hrs
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Dzieki!"
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search