Glossary entry (derived from question below)
Spanish term or phrase:
latón tratado al descincado.
Portuguese translation:
latão com tratamento anti-dezincificação
Added to glossary by
María Leonor Acevedo-Miranda
Feb 8, 2005 01:44
19 yrs ago
Spanish term
latón tratado al descincado.
Non-PRO
Spanish to Portuguese
Other
Construction / Civil Engineering
Se trata de material de tuberías. Tuberías para el agua de aseos y baños
Sabeis de que se trata "al descincado" ?
Sabeis de que se trata "al descincado" ?
Proposed translations
(Portuguese)
3 +2 | latão com tratamento anti-dezincificação | Ana Almeida |
5 | latão tratado sem galvanização | Gabriela Frazao |
Proposed translations
+2
8 hrs
Spanish term (edited):
lat�n tratado al descincado.
Selected
latão com tratamento anti-dezincificação
ou tratado contra a dezincificação
Olá Leonor,
reuni aqui algumas referências que poderão ser-te úteis para esclarecer o problema.
"Descincado" = dezincification (em inglês)
Este fenómeno regista-se quando ocorrem problemas de corrosão em tubagens de latão por desagregação do zinco na liga, que pode ser motivado, por exemplo, pela qualidade da água.
"Dezincification, Descincado."
http://www.sapiensman.com/ESDictionary/D/Technical_vocabular...
"What is dezincification?
The copper alloy used in bronze valves contains zinc, tin, and small amounts of lead with copper as a base. When bronze valves are subjected to unfavorable operating conditions the zinc component contained in the copper alloy separates from the copper base, and the metal corrodes. This is called dezincification. In a bronze valve, the body, bonnet, and other bronze cast parts hardly corrode at all due to the small percentage of zinc in bronze alloy B-62. Brass parts with a 40% zinc content (stems in particular) are subject to extreme dezincification. Watts MSS-SP rated bronze valves have stems made from dezincification-resistant bronze alloy B-62.
http://www.wattsreg.com/default.htm?/ggcv/default.htm
Há referências à "desinzificação" do latão neste site do ISEL
http://www.deq.isel.ipl.pt/progs/33_29.pdf
e em vários sites brasileiros.
Bom trabalho e vê se sobra um pouco de Carnaval.
Olá Leonor,
reuni aqui algumas referências que poderão ser-te úteis para esclarecer o problema.
"Descincado" = dezincification (em inglês)
Este fenómeno regista-se quando ocorrem problemas de corrosão em tubagens de latão por desagregação do zinco na liga, que pode ser motivado, por exemplo, pela qualidade da água.
"Dezincification, Descincado."
http://www.sapiensman.com/ESDictionary/D/Technical_vocabular...
"What is dezincification?
The copper alloy used in bronze valves contains zinc, tin, and small amounts of lead with copper as a base. When bronze valves are subjected to unfavorable operating conditions the zinc component contained in the copper alloy separates from the copper base, and the metal corrodes. This is called dezincification. In a bronze valve, the body, bonnet, and other bronze cast parts hardly corrode at all due to the small percentage of zinc in bronze alloy B-62. Brass parts with a 40% zinc content (stems in particular) are subject to extreme dezincification. Watts MSS-SP rated bronze valves have stems made from dezincification-resistant bronze alloy B-62.
http://www.wattsreg.com/default.htm?/ggcv/default.htm
Há referências à "desinzificação" do latão neste site do ISEL
http://www.deq.isel.ipl.pt/progs/33_29.pdf
e em vários sites brasileiros.
Bom trabalho e vê se sobra um pouco de Carnaval.
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Muito obrigada, qualquer dia falas mais Espanhol do que eu... Obrigada à Gabriela também"
15 hrs
Spanish term (edited):
lat�n tratado al descincado.
latão tratado sem galvanização
:-)
Discussion