Jan 18, 2005 14:42
19 yrs ago
13 viewers *
English term
city vs town
English to German
Other
Certificates, Diplomas, Licenses, CVs
Auf einer New Yorker Geburtsurkunde gibt es ein Feld mit folgender Beschriftung:
Mother, residence locality (check one and specify)
city of town of village of
Das nächste Feld lautet:
If city or village, is residence within city or village limits? If no, specify town.
Insbesondere dieses zweite Feld ist mir ein Rätsel. Kann mich irgendjemand aufklären?
Tausend Dank
Mother, residence locality (check one and specify)
city of town of village of
Das nächste Feld lautet:
If city or village, is residence within city or village limits? If no, specify town.
Insbesondere dieses zweite Feld ist mir ein Rätsel. Kann mich irgendjemand aufklären?
Tausend Dank
Proposed translations
(German)
3 +1 | Stadtbezirk oder -kreis bzw. Landkreis | Kirsten Schulze |
4 | die Stadt/Dorf | Joanna Szulc |
4 | Bezirk | Manfred Mondt |
2 | for | Jonathan MacKerron |
Proposed translations
+1
1 hr
Selected
Stadtbezirk oder -kreis bzw. Landkreis
Oxford Dict of E:
town: 1. built-up area with a name, defined boundaries and local government, that is larger than a village and generally smaller than a city
4. N.Amer.: another name for township
a division of a county with some corporate powers
a district six miles square
town: 1. built-up area with a name, defined boundaries and local government, that is larger than a village and generally smaller than a city
4. N.Amer.: another name for township
a division of a county with some corporate powers
a district six miles square
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Danke"
9 mins
for
"an incorporated municipal unit in some states (as New York) having a separate status and some independent powers although still constituting part of the parent town (a thickly settled area in a town, faced with some problems of living close together, may be incorporated into a village Our State & Local Gov't of New York)"
So the question seems to be whether or not the village in question is officially part of a city or town, and if so which one.
--------------------------------------------------
Note added at 10 mins (2005-01-18 14:53:00 GMT)
--------------------------------------------------
sorry, title line should read \"Webster\'s definition of village\"
So the question seems to be whether or not the village in question is officially part of a city or town, and if so which one.
--------------------------------------------------
Note added at 10 mins (2005-01-18 14:53:00 GMT)
--------------------------------------------------
sorry, title line should read \"Webster\'s definition of village\"
23 mins
die Stadt/Dorf
Die Stadt
English makes a distinction between city and town that German does not. Therefore in most cases I would use Stadt for both city and town. Big metropolitan areas or big cities like New York are often made up of towns: There is Manhattan, Queens, etc.. So it depends on the context.
In the first field:
city of
town of + name
village of
In German I would say
Stadt Name:
Dorf Name:
Second field:
Rural areas often belongs to municipalities or similar administrative sections. You might have a house outside of the city limits but that area is administrated by a town nearby and you pay your property taxes there. I am not sure about the German term maybe Gemeinde or Dorf. Good luck.
English makes a distinction between city and town that German does not. Therefore in most cases I would use Stadt for both city and town. Big metropolitan areas or big cities like New York are often made up of towns: There is Manhattan, Queens, etc.. So it depends on the context.
In the first field:
city of
town of + name
village of
In German I would say
Stadt Name:
Dorf Name:
Second field:
Rural areas often belongs to municipalities or similar administrative sections. You might have a house outside of the city limits but that area is administrated by a town nearby and you pay your property taxes there. I am not sure about the German term maybe Gemeinde or Dorf. Good luck.
Peer comment(s):
neutral |
Sonja Schuberth-Kreutzer
: ich würde evtl. "Gemeinde" als Ü für "village" verwenden, aber nicht "Dorf".
15 mins
|
1 hr
Bezirk
Das wäre eine weitere Möglichkeit. Wenn sich City, wie in dem Beispiel New York, in Towns wie Brooklyn, Queens, Manhattan usw aufgliedert, das wäre dann vergleichbar mit der Stadt Berlin, wo jeder Bezirk wie Charlottenburg, Schöneberg, Lichtenberg, Kreuzberg,Weißensee usw. seine eigene Stadtverwaltung hat.
Discussion
[X] city of (Name)
[ ] town of
[ ] village of