Dec 30, 2004 17:06
19 yrs ago
1 viewer *
German term

nicht mehr als vermeidbar nachteilig beinflussen

Non-PRO German to English Science Chemistry; Chem Sci/Eng
.... sofern diese Verbindungen die Aushärtung des Klebstoffs nicht oder nicht mehr als vermeidbar nachteilig beeinflussen.
Context unimportant : hardening of adhesives.

I just cannot see how to say this in good English!

Proposed translations

3 hrs
Selected

.... as long as these compounds do not. interfere ....

... with the hardening of the adhesive or no more than is unavoidable.

This is only slightly different from Johanna's translation.
It's one more choice.
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Thank you. I just preferred this version."
+1
39 mins

suggestion...

"...provided as far as possible that these joints do not adversely affect the curing..." should cover you.

Looks like a translation I had recently, where the thickness of a joint would affect the speed of curing of a two-part epoxy resin...
Peer comment(s):

agree Friderike Butler : seems to be the simplest version = easy to understand when read the first time
6 hrs
Something went wrong...
43 mins

do not adversely affect ... more than is avoidable

whole phrase:
....to the extent that the connections do not adversely affect the curing (or hardening) of the adhesive more than is avoidable.
Something went wrong...
+1
50 mins

...no or no avoidable impact

...provided such compounds have no or no avoidable impact on the hardening qualities of the adhesive
Peer comment(s):

agree Ian M-H (X) : Should it perhaps be *un*vermeidbar in the original? Then we'd have "no adverse impact or no unavoidable adverse impact" of the compounds on the process.
1 hr
Something went wrong...
10 hrs

adversely affect no more than that's inevitable

...provided these compounds/connections have no or no more than ineviatably adverse affect(s) on the adhesive's hardening.
Note: In original text, it must read "unvermeidbar"! So, the credit goes to Mr. Harknett.


--------------------------------------------------
Note added at 10 hrs 14 mins (2004-12-31 03:21:27 GMT)
--------------------------------------------------

correction: \'inevitably\'

--------------------------------------------------
Note added at 10 hrs 17 mins (2004-12-31 03:24:26 GMT)
--------------------------------------------------

corection: \'effect(s)\'
SORRY everybody! It was a long day.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search