Glossary entry

English term or phrase:

take-away

German translation:

gewonnene Erkenntnis

Added to glossary by heikeb
Dec 2, 2004 03:27
19 yrs ago
8 viewers *
English term

take-away

English to German Bus/Financial Business/Commerce (general)
The take-away is that slower-building sites require longer runs, while a short, heavy blast on sites with steep build curves may be sufficient to reach the majority of users.

"Take-away" hier bezieht sich auf das, was man aus dem vorgehenden Bericht gelernt hat, was man also quasi nach Hause mitnimmt. Hat jemand eine gute Idee für eine Übersetzung?

TIA!
Change log

Aug 2, 2006 09:01: Steffen Walter changed "Field" from "Other" to "Bus/Financial" , "Field (specific)" from "Other" to "Business/Commerce (general)"

Proposed translations

+12
37 mins
Selected

die gewonnene Erkenntnis

Nur ein Gedanke.
Peer comment(s):

agree Johanna Timm, PhD : wäre hier sicher eine prima Loesung
1 hr
agree Kim Metzger
1 hr
agree Bogdan Burghelea
2 hrs
agree Tatjana Dujmic
2 hrs
agree Steffen Walter : Passt!
3 hrs
agree Wenjer Leuschel (X) : Den Gedanke kannst Du ruhig laut denken.
3 hrs
agree Francis Lee (X)
3 hrs
agree GAK (X)
3 hrs
agree Nora Vinnbru (X)
3 hrs
agree Marion Hallouet
4 hrs
agree Daniela Sahm (X)
5 hrs
agree Maria Ferstl
6 hrs
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Wusst ich's doch, dass viele Gehirne besser denken als (m)eins! Viele gute Vorschläge, aber dieser gefiel mir auch am besten. Danke an alle!"
28 mins

Schleppe

Hmmm, "take-away" in contrast to "blast", das wäre "Schleppe" im Gegensatz zu einer heftigen und schnellen "Puste".

Kann es hinhauen?
Peer comment(s):

neutral Horst2 : naja, der Gegensatz ware eigentlich "slower-buildung" zu "blast"
3 hrs
Aha. Danke. Ich habe gerade jetzt noch genauer angeschaut und auch eingesehen.
Something went wrong...
29 mins

als Schlussfolgerung

zur Erinnerung: .........
zur Erinnerung diene ....
Something went wrong...
+1
1 hr

Die Lehre hieraus ist, dass..

oder im weiteren Sinne: Die Folgerung hieraus ist (waere), dass...
Peer comment(s):

agree Horst2
2 hrs
Something went wrong...
2 hrs

Was wir daraus lernen....

oder vielleicht "zusammenzufassend kann man sagen"
Something went wrong...
5 hrs

Unter dem Strich bleibt festzuhalten, dass...

noch ein Vorschlag
Something went wrong...
7 hrs

Das Fazit ist ...

Fällt mir dazu ein.
Something went wrong...
7 hrs

Daraus folgt... / Daraus resultiert...

möge der Lesefluss entscheiden...
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search