Nov 9, 2004 12:54
19 yrs ago
English term
A quotation by James Thurber
English to Russian
Art/Literary
Poetry & Literature
quotation
"This is the posture of fortune's slave: one foot in the gravy one foot in the grave". It's used as an epigraph to a story. I would like to preserve the form of a verse in the translation. Will appreciate if anyone could suggest this distich in Russian or translate it as a verse.
Proposed translations
(Russian)
3 +2 | Никак не встать иначе случая рабу: одной ногой в деньгах, другой ногой в гробу. |
SirReaL
![]() |
3 | тяжело быть богатства рабом- жаль потерять, но и в гроб не взять |
ilbe
![]() |
Proposed translations
+2
34 mins
Selected
Никак не встать иначе случая рабу: одной ногой в деньгах, другой ногой в гробу.
That's my attempt. Here's another:
Рабу удачи не быть иначе: руками гребу, ногами в гробу.
--------------------------------------------------
Note added at 7 hrs 49 mins (2004-11-09 20:43:30 GMT)
--------------------------------------------------
Владелец богатства живет будто в рабстве: одной ногой стоит в злате, другой в похоронной палате.
Рабу удачи не быть иначе: руками гребу, ногами в гробу.
--------------------------------------------------
Note added at 7 hrs 49 mins (2004-11-09 20:43:30 GMT)
--------------------------------------------------
Владелец богатства живет будто в рабстве: одной ногой стоит в злате, другой в похоронной палате.
Peer comment(s):
agree |
Alexander Demyanov
: Except "fortune" here is not "sluchaj" but "sostoyanie", "bogatstvo". I'd also replace "den'gah".
7 mins
|
I may have got the meaning wrong. Thanks for the input, Alexander!
|
|
agree |
Blithe
: можно заменить "случая рабу" на "богатства рабу", но и так, и так здорово!
5 hrs
|
Спасибо большое! Нарушается ритм немного, но безусловно можно переделать!
|
3 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Thank you, I'll coin a fourth variant out of your three :)"
2 hrs
тяжело быть богатства рабом- жаль потерять, но и в гроб не взять
а если так?
Discussion
����� ����� � �����, ����� - � �����