Glossary entry

Portuguese term or phrase:

dispensado o encaminhamento

English translation:

submitted, issued, delivered

Added to glossary by Jesús Paredes
Sep 11, 2001 10:39
22 yrs ago
1 viewer *
Portuguese term

dispensado o encaminhamento

Portuguese to English Bus/Financial
THink it just means

Context is list of reports an entity was asked to submit

Proposed translations

1 hr
Selected

submitted, issued, delivered

The following items require submittal. I have heard the term "deliverables" in the context of engineering projects: Project Deliverables are targeted to company and project needs, based on the phase within the development lifecycle and specific issues to be resolved.

Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "THanks for the confirmation. Reassuring, especially considering 2 others were saying I was so off the mark. Regards, msg "
+1
24 mins

Submission not required. (See other alternatives below)

Declined
"Submittal has been ordered" is just the opposite of "dispensado o encaminhamento" (which means "submittal is not required").
1. Not required
2. Referral (encaminhamento) waived (dispensado).
3. Waived.
Peer comment(s):

agree Paulo Ferraretto
1 hr
Something went wrong...
Comment: "THanks but context indicates otherwise."
+1
39 mins

submittal is not required

Declined
"dispensar" corresponds to be exempt from, not required, or to be dismissed. It may also be understood as to dispense or to distribute, but there is not enough context to support this version.

I hope it helps.
Peer comment(s):

agree airmailrpl
12 hrs
Something went wrong...
Comment: "THanks but context indicates otherwise."
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search