Sep 29, 2004 04:11
20 yrs ago
3 viewers *
English term
It was clear nobody was willing to take a step of that nature.
Non-PRO
Homework / test
English to Spanish
Other
Journalism
All i need is to translate it.
Proposed translations
(Spanish)
Proposed translations
+2
13 mins
Selected
era evidanete / quedaba claro que nadie estaba dispuesto a dar un paso de esa naturaleza
:)
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Selected automatically based on peer agreement."
6 mins
Era evidente que nadie deseaba tomar una decisión de tal naturaleza
.
+1
4 hrs
estaba claro que nadie estaba dispuesto a tomar una decisión de tal naturaleza/calibre.
Suerte
--------------------------------------------------
Note added at 5 hrs 1 min (2004-09-29 09:12:32 GMT)
--------------------------------------------------
Por favor cambiar por esta frase:
\"estaba claro que nadie estaría dispuesto a tomar una decisión de tal calibre\"
--------------------------------------------------
Note added at 5 hrs 1 min (2004-09-29 09:12:32 GMT)
--------------------------------------------------
Por favor cambiar por esta frase:
\"estaba claro que nadie estaría dispuesto a tomar una decisión de tal calibre\"
Something went wrong...