Glossary entry

French term or phrase:

ligne editoriale

English translation:

editorial policy; editorial guidelines

Aug 31, 2001 06:13
22 yrs ago
19 viewers *
French term

ligne editoriale

French to English Marketing
"Les journaux du group et le renvoi a l'enseigne:

Pour renvoyer a l'enseigne, il faut que l'enseigne soit presente tout au long de la ligne editoriale chaque fois que c'est possible"

Does this simply refer to the editorial content of the publication or is it something more specific?
Thanks, Karen

Proposed translations

36 mins
Selected

editorial policy, editorial line

It is referring to the guiding principles of an editorial department or a communications department. The policy will be set out in editorial guidelines, if in existence, but it is not quite the same thing as saying they ARE the editorial guidelines.
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Thanks, Nikki! "
+1
11 mins

editorial guidelines

I have a bias for your first guess

http://www.harmonize.com/PROBE/PROBEMOTER/Jul_00/comments.ht...

"A concise, well-written piece accompanied by a quality photo and caption will get into the newspaper. First of all, the work is done. Some minor editing is all that will be required to insure the article conforms to the newspaper's editorial guidelines. Stick to one topic in any article. Don't cram it full of disjointed information. In that case, if it runs at all, it will be so severely edited you won't recognize it. It is more likely to be completely rejected."


Peer comment(s):

agree Nikki Scott-Despaigne : I prefer edit.policy/line, which are part of the ed. guidelines altho' as expressed in your extract, ed. g.lines works
27 mins
Something went wrong...
+1
46 mins

editorial policy

As a newspaperman I would say the in this context it would be
editorial policy.

Peer comment(s):

agree Thomas Miles : beautiful
7098 days
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search