Glossary entry

English term or phrase:

the most bang for your buck

Portuguese translation:

fazer um bom negócio

Added to glossary by José Antonio Azevedo
Jul 28, 2004 23:37
20 yrs ago
2 viewers *
English term

the most bang for your buck

English to Portuguese Tech/Engineering IT (Information Technology)
And that means you get the most bang for your buck _ By focusing efforts on smoother, simplified technology transitions, you can make your PC environment more cost-efficient and manageable.

Proposed translations

+2
3 mins
Selected

fazer um bom negócio

Ou "conseguir mais por menos dinheiro".

Fonte: Dicionário de Expressões Idiomáticas da Língua Inglesa
Maria Helena Schambil & Peter Schambil
Peer comment(s):

agree Nina Seabra
2 hrs
Obrigado.
agree Cosmonipolita
7 hrs
Obrigado.
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Obrigada, pessoal. Bjs T."
+1
7 hrs

rentabiliza ao máximo o seu investimento

Outra sugestão, mais literária.
Peer comment(s):

agree Sonia Heidemann
14 mins
Something went wrong...
+1
8 hrs

tira o melhor partido do seu dinheiro

+
Peer comment(s):

agree Roberto Cavalcanti
11 hrs
obrigado
Something went wrong...
9 hrs

máximo proveito do negócio

Uma sugestão mais corrente mas creio que eficaz.
Something went wrong...
12 hrs

tira o maior partido dos seus "Reais"

aproveita ao máximo os seus esmerados "Reais".
REais, Euros, Dólares (neste caso), etc.
Something went wrong...
12 hrs

o melhor valor/retorno/benefício pelo seu dinheiro

significa fazer a melhor compra, e não a mais barata.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search