Glossary entry

English term or phrase:

matt wells

Spanish translation:

nichos para felpudos

Added to glossary by maryel
Jul 15, 2004 14:23
20 yrs ago
English term

matt wells

English to Spanish Marketing Advertising / Public Relations
Se refiere a la parte externa de una tienda, pero no sé muy bien lo que es.

Muchas gracias por vuestra ayuda.

Discussion

Non-ProZ.com Jul 15, 2004:
Tienda de ropa Muchas gracias. Se trata de un componente externo de una tienda de ropa. No es un letrero, ni una marca ni nada por el estilo. El documento es una gu�a para la presentaci�n externa de una tienda. En �l se ofrecen las directrices que se deben cumplir con respecto a los escapartates, las puertas, etc. Uno de esos elementos son los "matt wells" dichosos. Yo creo que es un error ortogr�fico.
Adem�s, �qu� clase de tienda es? �venta de art�culos? �de qu� tipo?
anaell Jul 15, 2004:
monica.....lo de matt wells, �es que est� impreso en la tienda por la parte de fuera? o donde aparece, en una specificaci�n....necesitamos m�s datos....

Proposed translations

+2
2 hrs
Selected

matt=mate ( color)/ mat wells= nichos para felpudos

Tiene que ver con los frentes de negocios en determinadas áreas.

--------------------------------------------------
Note added at 8 hrs 7 mins (2004-07-15 22:30:56 GMT)
--------------------------------------------------

En las indicaciones sobre frentes de negocios y carteles se especifica: Acceso: Los nichos para felpudos no deberán entorpecer el acceso de las sillas de ruedas u ocacionar accidentes. Los felpudos deberán ser resistentes, como los de fibra y aluminio o de goma.
Peer comment(s):

agree anaell : definitivamente.....esto es :-)), muy bueno el link, y así todos hemos aprendido algo nuevo hoy....por mi parte gracias....
17 hrs
muchas gracias, alaell. también yo aprendí un montón...!
agree Soledad Caño
557 days
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Selected automatically based on peer agreement."
+1
2 hrs

matt walls=??????

ya que indicas que puede ser un error ortográfico, será "matt walls", osea las paredes lisas ó sin brillos para luego poner la mercancía en el escaparate==??????

suerte....mucha suerte

--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs 11 mins (2004-07-15 16:34:34 GMT)
--------------------------------------------------

además como se trata de una guía o directrices....yo me atrevo a decir que quieren las paredes lisas, o por lo menos que no sea pintura \"gloss\" que le refleje el luz del sol......

quien sabe...

--------------------------------------------------
Note added at 19 hrs 47 mins (2004-07-16 10:11:03 GMT)
--------------------------------------------------

definitivamente es lo que indica maryel....abajo
si vas al link Página 11 viene muy bien explicado

los mat wells son las \"depresiones\" por decirlo de alguna manera en las cuales se colocan los felpudos, pues así quedan a paño con el resto del suelo.......ve al link que viene muy bien explicado....

gracias maryel.....algo más que hemos aprendido hoy
Peer comment(s):

agree Hebe Martorella : esto podría ser más cercano al tema en cuestion,
2 hrs
gracias :-))
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search