Jul 2, 2004 19:27
20 yrs ago
English term
it is possible to offer large discounts to customers
Non-PRO
English to French
Marketing
Business/Commerce (general)
it is possible to offer large discounts to customers by bulk purchasing and limiting expenditure and offering credit facilities
Proposed translations
(French)
Proposed translations
+2
19 mins
Selected
des remises substantielles, des rabais substantiels
Il est possible d'offrir des rabais (remises) substantiel(le)s aux clients par l'achat en gros, en limitant les dépenses et en offrant des facilités de crédit.
ou
L'achat en gros, la limitation des dépenses et la mise en place de facilités de crédit peuvent permettre d'offrir des rabais (remises) substantiel(le)s aux clients.
Bureau en gros, par exemple, offre des "remises" (sur la quantité d'achats). D'autres offrent des "escomptes" (à éviter, selon l'OLF qui préfère "rabais") pour paiement rapide, etc.
--------------------------------------------------
Note added at 24 mins (2004-07-02 19:52:38 GMT)
--------------------------------------------------
probablement ici \"facilités de paiement\" (Ensemble des conditions précisant la façon dont un débiteur versera une somme, réglera une facture ainsi que la date du versement ou du règlement) plutôt que \"facilités de crédit\" (Crédit que des établissements financiers, notamment les banques et les sociétés de crédit, offrent aux particuliers, aux entreprises ou aux organismes). À voir selon le contexte.
ou
L'achat en gros, la limitation des dépenses et la mise en place de facilités de crédit peuvent permettre d'offrir des rabais (remises) substantiel(le)s aux clients.
Bureau en gros, par exemple, offre des "remises" (sur la quantité d'achats). D'autres offrent des "escomptes" (à éviter, selon l'OLF qui préfère "rabais") pour paiement rapide, etc.
--------------------------------------------------
Note added at 24 mins (2004-07-02 19:52:38 GMT)
--------------------------------------------------
probablement ici \"facilités de paiement\" (Ensemble des conditions précisant la façon dont un débiteur versera une somme, réglera une facture ainsi que la date du versement ou du règlement) plutôt que \"facilités de crédit\" (Crédit que des établissements financiers, notamment les banques et les sociétés de crédit, offrent aux particuliers, aux entreprises ou aux organismes). À voir selon le contexte.
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Graded automatically based on peer agreement."
4 mins
voir ci-dessous
Il devient possible de proposer d'importantes réductions aux clients/acheteurs
clients ou acheteur selon l'échelle du commerce en question
clients ou acheteur selon l'échelle du commerce en question
+2
4 mins
On peut/Nous pouvons offrir d'importantes réductions aux clients...
X
+1
1 hr
Il est possible d'offrir ...
Il est possible/Il nous est possible ...
d'offrir des rabais substantiels/ importants/des remises substantielles ... aux clients/à nos client(e)s ... qui achètent en grosses quantités ...
d'offrir des rabais substantiels/ importants/des remises substantielles ... aux clients/à nos client(e)s ... qui achètent en grosses quantités ...
Peer comment(s):
agree |
Robert Frankling
: "Il nous est possible..." "...à nos clients..."
2 hrs
|
C'est ce que j'ai écris, Robert ...
|
14 hrs
des remises interessantes peuvent être proposées...
des remises interessantes peuvent être proposées sur/pour vos achats en gros..........ainsi que des facilités de paiement
16 hrs
il est possible de faire beneficier nos clients de rabais importants en achetant...
Nothing in particular.
18 hrs
nos clients
dans le même sens que Sy Hay:
nos clients bénéficient éventuellement de rabais importants suite à des achats en gros...
nos clients bénéficient éventuellement de rabais importants suite à des achats en gros...
Discussion