Jun 9, 2004 02:56
20 yrs ago
1 viewer *
Japanese term
年少、年中、年長
Japanese to English
Other
Education / Pedagogy
early childhood education
In many Japanese preschools/daycares, children are grouped according to their age as 年少(kids who are three years old at the beginning of the school year)、年中(four years old at the beginning of the school year)、年長(five years old at the beginning of the school year). Are there any English equivalents? Please cite website examples or your own experience. Thank you in advance.
Proposed translations
(English)
3 +2 | Use the age of the child for that year of preschool | Kurt Hammond |
3 | Entry, Middle, Upper Level | Dave REESE |
3 | Possible lead | Mike Maynerich |
Proposed translations
+2
22 mins
Selected
Use the age of the child for that year of preschool
I am not aware of any solid English equivalent. In English countries, daycare(or preschool) is different from in Japan and the regimented terminology of 年少 年中 年長does not appear to exist.
I have translated a few articles on this and either translated as you specified above, or "1st year of daycare/preschool", "2nd year of daycare/preschool" etc., or "three year olds", "Four year olds", "five year olds."
See the link below where the preschool services are available for 'children ages three to six'
--------------------------------------------------
Note added at 2004-06-09 03:19:36 (GMT)
--------------------------------------------------
Oh,one other thing, my kid is in Japanese daycare/preschool (actually called Kindergarten here) but I have a lot of trouble trying to explain it to my relatives overseas.
I have translated a few articles on this and either translated as you specified above, or "1st year of daycare/preschool", "2nd year of daycare/preschool" etc., or "three year olds", "Four year olds", "five year olds."
See the link below where the preschool services are available for 'children ages three to six'
--------------------------------------------------
Note added at 2004-06-09 03:19:36 (GMT)
--------------------------------------------------
Oh,one other thing, my kid is in Japanese daycare/preschool (actually called Kindergarten here) but I have a lot of trouble trying to explain it to my relatives overseas.
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Judged from the context, I'm going to use "in the first year" etc. I've been suspecting that there aren't any equivalents and it was good to know that. Other suggestions were also helpful. Thank you, everyone!"
2 hrs
Japanese term (edited):
�N���A�N���A�N��
Entry, Middle, Upper Level
To piggy back onto Kurt's explanation and just as a suggestion, if you really need definitive terminology, you might identify them as entry-, mid-, and upper-level pupils, followed by the age groups in parentheses. For example: entry-level pupils (age 3), mid-level pupils (age 4), upper-level pupils (age 5).
16 hrs
Japanese term (edited):
�N���A�N���A�N��
Possible lead
I know there are terms to divide even the smallest group of young children in child education and rearing fields-- my good friend who works at a super prestigious kindergarten in Manhattan has all these words you normally never hear to categorise so many levels of young children. You may wish to look into those fields for more fitting terms. Good luck.
Something went wrong...