Glossary entry (derived from question below)
French term or phrase:
pointe le vide
English translation:
When you set the pointer on an empty space
Added to glossary by
Jonathan Whiteley
May 21, 2004 16:28
20 yrs ago
1 viewer *
French term
pointe le vide
French to English
Tech/Engineering
Computers: Software
Firewalls
Les fonctionnalités accessibles par le menu contextuel lorsqu’on sélectionne un objet ou lorsqu’on pointe le vide sont différentes.
This is from a Firewall manual. I do not translate from French very often and can't make out what "point le vide" means here.
This is from a Firewall manual. I do not translate from French very often and can't make out what "point le vide" means here.
Proposed translations
(English)
5 +2 | when you set the pointer on an empty space... |
Pierre POUSSIN
![]() |
5 +2 | when the (mouse/arrow) pointer is set over empty space |
Julie Roy
![]() |
Proposed translations
+2
4 mins
Selected
when you set the pointer on an empty space...
N.A.
4 KudoZ points awarded for this answer.
+2
41 mins
when the (mouse/arrow) pointer is set over empty space
For a user manual, I would keep it generic and avoid using pronouns such as "you".
...or when the (mouse/arrow) pointer is set over empty space.
The words "mouse" or "arrow" are not necessary since they are implied.
...or when the (mouse/arrow) pointer is set over empty space.
The words "mouse" or "arrow" are not necessary since they are implied.
Peer comment(s):
agree |
Hacene
: the register is much more appropriate
1 hr
|
Cheers Hacene :-)
|
|
agree |
Sophie Raimondo
6 hrs
|
Merci Sophieanne :-)
|
Something went wrong...