English term
should be refined to accommodate
understandings of what constituted
‘evidence’ should be refined to
accommodate indigenous knowledge
Aquí no estoy segura del uso del "no". A ver si me pueden ayudar con esto por favor.
nos invitó a considerar si nuestra comprensión de lo que llamamos ´evidencia´ no debería refinarse para dar cabida al..........
5 | (no) debería precisarse para adaptarse a | Maria Taibo |
4 +2 | Lleva no, pero evitaría el pasivo. | Cecilia Gowar |
3 +1 | [no] debería refinarse para dar cabida/encajar/asumir/incorporar | O G V |
Non-PRO (1): Pablo Cruz
When entering new questions, KudoZ askers are given an opportunity* to classify the difficulty of their questions as 'easy' or 'pro'. If you feel a question marked 'easy' should actually be marked 'pro', and if you have earned more than 20 KudoZ points, you can click the "Vote PRO" button to recommend that change.
How to tell the difference between "easy" and "pro" questions:
An easy question is one that any bilingual person would be able to answer correctly. (Or in the case of monolingual questions, an easy question is one that any native speaker of the language would be able to answer correctly.)
A pro question is anything else... in other words, any question that requires knowledge or skills that are specialized (even slightly).
Another way to think of the difficulty levels is this: an easy question is one that deals with everyday conversation. A pro question is anything else.
When deciding between easy and pro, err on the side of pro. Most questions will be pro.
* Note: non-member askers are not given the option of entering 'pro' questions; the only way for their questions to be classified as 'pro' is for a ProZ.com member or members to re-classify it.
Proposed translations
(no) debería precisarse para adaptarse a
[no] debería refinarse para dar cabida/encajar/asumir/incorporar
nos invitó a considerar si nuestra
comprensión de lo que constituye
pruebas, [no] debería refinarse para
dar cabida a los conocimientos indígenas
El mensaje no cambiará gran cosa pero mejor no ponerla porque no aparece en origen.
Es como plantear la conveniencia o no de algo.
...si [no] debería decírselo, ir a la fiesta...
Importa lo que se haya planteado antes y los argumentos a los que se responde, pero en principio yo lo vertería sin negación.
Lleva no, pero evitaría el pasivo.
agree |
abe(L)solano
: Me parece más natural así, feliz año
14 hrs
|
agree |
Mónica Algazi
: "Fluye" mejor. ¡Feliz año, Cecilia!
20 hrs
|
Something went wrong...