Glossary entry (derived from question below)
French term or phrase:
prix de la course/au marc l'euros
Spanish translation:
precio según tarifas / precio prorrateado
Added to glossary by
Susana E. Cano Méndez
Oct 23, 2023 10:29
9 mos ago
13 viewers *
French term
prix de la course/au marc l'euros
French to Spanish
Law/Patents
Law (general)
Frase de contexto:
Si le Tribunal venait à condamner XXX au titre des demandes formées par YYY, c’est-à-dire au prix de la course et non au marc l'euros, alors le montant des condamnations qui pourrait être prononcé à l'encontre de YYY ne saurait excéder la somme de 0000 millions d'euros.
Tengo dificultad a la hora de traducir estos dos términos contrapuestos. El texto está extraído de un litigio entre dos sociedades y sus correspondientes aseguradoras por la supuesta disconformidad de los productos distribuidos.
Gracias de antemano por cualquier propuesta o comentario que pudiera ayudarme a tener más claro el significado y la traducción al español (de España) de dichos términos.
Si le Tribunal venait à condamner XXX au titre des demandes formées par YYY, c’est-à-dire au prix de la course et non au marc l'euros, alors le montant des condamnations qui pourrait être prononcé à l'encontre de YYY ne saurait excéder la somme de 0000 millions d'euros.
Tengo dificultad a la hora de traducir estos dos términos contrapuestos. El texto está extraído de un litigio entre dos sociedades y sus correspondientes aseguradoras por la supuesta disconformidad de los productos distribuidos.
Gracias de antemano por cualquier propuesta o comentario que pudiera ayudarme a tener más claro el significado y la traducción al español (de España) de dichos términos.
Proposed translations
(Spanish)
3 | precio según tarifas / precio prorrateado |
Susana E. Cano Méndez
![]() |
4 | ver explicación |
Raimundo Rizo
![]() |
Change log
Apr 4, 2024 10:53: Susana E. Cano Méndez Created KOG entry
Proposed translations
34 mins
French term (edited):
prix de la course / au marc l'euro
Selected
precio según tarifas / precio prorrateado
Hola, propongo esto.
No sé si servirá de algo.
No sé si servirá de algo.
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Merci beaucoup!"
9 hrs
ver explicación
Prix de la course: se basa en una política de pagos de "premier arrivé, premier servi" o en inglés "first come, first serve", eso significa que la cuantía indemnizatoria se percibe por orden de llegada y se aplica en un contexto de acreedores no garantizados.
Au marc l'euro (antes au marc le franc): el pago se realiza en función de una cuota previamente asignada, es decir, de un modo prorrateado.
Espero que te ayude a despejar la incógnita.
--------------------------------------------------
Note added at 1 day 3 hrs (2023-10-24 13:57:09 GMT)
--------------------------------------------------
Au prix de la course: https://www.village-justice.com/articles/course-recouvrement...
Como ves, es un término jurídico que hace una analogía con una carrera al esprint. De ahí que se active este mecanismo de pago rápido para evitar dilaciones y demoras que solo perjudican al acreedor.
Au marc le franc: https://www.dictionnaire-juridique.com/definition/marc-le-fr...
Y en este caso, como ya se ha dicho más arriba, el pago se efectúa con base en un porcentaje, calculado en función de la relación existente entre el pasivo total y el producto neto de la venta.
Así que si buscas una terminología precisa se podría decir que el primero es un mecanismo de pago rápido que se efectúa por orden de llegada en contraposición con el segundo que es un pago mediante prorrateo.
Au marc l'euro (antes au marc le franc): el pago se realiza en función de una cuota previamente asignada, es decir, de un modo prorrateado.
Espero que te ayude a despejar la incógnita.
--------------------------------------------------
Note added at 1 day 3 hrs (2023-10-24 13:57:09 GMT)
--------------------------------------------------
Au prix de la course: https://www.village-justice.com/articles/course-recouvrement...
Como ves, es un término jurídico que hace una analogía con una carrera al esprint. De ahí que se active este mecanismo de pago rápido para evitar dilaciones y demoras que solo perjudican al acreedor.
Au marc le franc: https://www.dictionnaire-juridique.com/definition/marc-le-fr...
Y en este caso, como ya se ha dicho más arriba, el pago se efectúa con base en un porcentaje, calculado en función de la relación existente entre el pasivo total y el producto neto de la venta.
Así que si buscas una terminología precisa se podría decir que el primero es un mecanismo de pago rápido que se efectúa por orden de llegada en contraposición con el segundo que es un pago mediante prorrateo.
Discussion
https://www.demaisonrouge-avocat.com/marc-l’euro-anciennemen...
https://www.documentissime.fr/actualites-juridiques/-le-prix...