Glossary entry (derived from question below)
Spanish term or phrase:
¿Quién es el Asegurado?
English translation:
Who is the Insured?
Spanish term
¿Quién es el Asegurado?
Regardless of what I think/prefer, I'd like to use the *correct* term - hence why I'm throwing it out to my fellow Proz.
Many thanks in advance.
¿Quién es el Asegurado?
El propietario de los bienes asegurados.
El propietario de la vivienda asegurada.
Las personas que residan legalmente en la vivienda asegurada. No se consideran asegurados las personas que habiten la vivienda en régimen de subarriendo.
5 +6 | Who is the Insured? | Neil Crockford |
4 +1 | Insured | Yolette Buitrago |
4 | Who is the (Party) Assured? | Adrian MM. |
Oct 16, 2023 13:00: Neil Crockford Created KOG entry
Non-PRO (2): AllegroTrans, philgoddard
When entering new questions, KudoZ askers are given an opportunity* to classify the difficulty of their questions as 'easy' or 'pro'. If you feel a question marked 'easy' should actually be marked 'pro', and if you have earned more than 20 KudoZ points, you can click the "Vote PRO" button to recommend that change.
How to tell the difference between "easy" and "pro" questions:
An easy question is one that any bilingual person would be able to answer correctly. (Or in the case of monolingual questions, an easy question is one that any native speaker of the language would be able to answer correctly.)
A pro question is anything else... in other words, any question that requires knowledge or skills that are specialized (even slightly).
Another way to think of the difficulty levels is this: an easy question is one that deals with everyday conversation. A pro question is anything else.
When deciding between easy and pro, err on the side of pro. Most questions will be pro.
* Note: non-member askers are not given the option of entering 'pro' questions; the only way for their questions to be classified as 'pro' is for a ProZ.com member or members to re-classify it.
Proposed translations
Who is the Insured?
agree |
Jennifer Levey
33 mins
|
agree |
AllegroTrans
: can't see any alternative
1 hr
|
agree |
Giles Bickford
2 hrs
|
agree |
neilmac
: Boilerplate insurance vocab.
7 hrs
|
agree |
liz askew
23 hrs
|
agree |
Luis M. Sosa
1 day 4 hrs
|
Who is the (Party) Assured?
Even if there is no endowment or fire linkage, Assured can still be used for a home policy, esp. in AmE / CanE - pls read *carefully* the two example sentences.
USA : Assured is used to refer to a person who is protected by insurance coverage against any loss or damage mentioned in the insurance policy purchased form an insurance company or an underwriter.
In the context of insurance, the terms “insured” and “assured” are generally used interchangeably as the person for whose benefit the policy is written and to whom the loss will be payable, is usually the same person on whose life or property the
http://www2.proz.com/kudoz/spanish-to-english/law-general/2387738-asegurado.html
http://eng.proz.com/personal-glossaries/entry/2445497-assured-asegurado?set_site_lang=eng
neutral |
philgoddard
: I agree that 'assured' is often used for life business, but this is home insurance.
1 hr
|
neutral |
AllegroTrans
: Try looking at the standard product information document (IPID) now issued by the vast majority of insurers; asker states this is home insurance in any case; why can you not bring yourself to agree with Neil's answer?
1 hr
|
Insured
Insured is the person or business covered by the policy.
neutral |
AllegroTrans
: Already answered by Neil - expected etiquette is to post an "agree" not repeat the same answer
17 hrs
|
agree |
EStoENtoES
84 days
|
Discussion