Glossary entry (derived from question below)
German term or phrase:
Schließdrossel
Spanish translation:
valvula de cierre-retención (o cierre y retención o limitadora)
German term
Schießdrossel
Leider habe ich absolut keinen Kontext zu diesem Begriff.
Laut Kunden: Bei der Schießdrossel handelt es sich wohl um einen Aufsatz zur Reduzierung (Drosselung) des Produktflusses.
Estrangulador, reductor???
Ich konnte dazu aber im Zusammenhang mit tornillos sinfín absolut nichts finden.
Vielen Dank!
4 | valvula de cierre-retención (o cierre y retención o limitadora) | Johannes Gleim |
3 | válvula rotativa | Kim Metzger |
Sep 15, 2023 11:17: Schtroumpf changed "Language pair" from "Spanish to German" to "German to Spanish"
Sep 18, 2023 19:20: Johannes Gleim Created KOG entry
Proposed translations
valvula de cierre-retención (o cierre y retención o limitadora)
Absperrventil / srew-down stop valve, stop valve
Drossel (Masch) / throttle valve
Drosselklappe (Masch) / throttle valve
Durchflussbegrenzer / flow restrictor
Rückschlagventil / natural and applied sciences ]
Term: válvula de cierre lento
Term: slow closing check valve
https://iate.europa.eu/entry/result/1175102/es-en-es
Domain: 6411 technology and technical regulations [ PRODUCTION, TECHNOLOGY AND RESEARCH ]
Term: válvula de cierre
Term: cut-off valve
https://iate.europa.eu/entry/result/882581/es-en-es
We now offer you our throttle check valves with a double connector.
A partir de ahora les ofrecemos nuestras válvulas de no retorno con conexión doble.
https://context.reverso.net/translation/english-spanish/thro...
El filtro y la válvula de retención deben reemplazarse cada seis meses.
The filter and check valveshould be replaced every six months.
https://context.reverso.net/translation/spanish-english/válv...
La combinación de válvula de retención y válvula de cierre puede desempeñar el papel de aislamiento de seguridad.
Die Kombination von Rückschlagventil und Absperrventil kann die Rolle der Sicherheitsisolation spielen.
https://context.reverso.net/übersetzung/spanisch-deutsch/vál...
EA + ERA: bomba con válvula de cierre en el lado de succión y válvula de cierre retención en el lado de descarga
https://manualzz.com/download/4484157
JUEGO DE RECAMBIO DE VÁLVULAS W
Para el cambio de bombas WILO Star-Z 15 / -Z NOVA / SALMSON Zen Ô home /
SB 04-15 por VORTEX BWO 155 con carcasa de bomba R
Longitud de montaje de bomba + juego de recambio: 138 mm
Válvula de retención de 1" x 1/2"
Válvula de cierre de 1" x ½
https://www.deutsche-vortex.de/en/index.php?rex_media_type=p...
Modelo 3c Como el modelo 2 con:
1 filtro KS-P con válvula de cierre-retención ERA en descarga y válvula de purga, venteo y
válvula rotativa
https://www.palamaticprocess.fr/sites/default/files/file/dos...
Reference comments
Pot. Fehler - Schließdrossel
https://www.laasch-gmbh.de/leistungen/
(Siehe Text für 'Förderschnecken').
agree |
Daniel Gebauer
13 hrs
|
Danke, Daniel.
|
|
agree |
Schtroumpf
2 days 39 mins
|
agree |
Kim Metzger
: Schließbewegung leicht gedrosselt (Schließdrossel) valvula mariposa?
2 days 3 hrs
|
findings
Schweißdrossel {f}; Schweißstromregler {m} [techn.] welding choke; welding regulator; stabilizing inductance
--------------------------------------------------
Note added at 5 часа (2023-09-12 21:44:56 GMT)
--------------------------------------------------
or
https://context.reverso.net/translation/english-german/2/2-w...
Servo controlled 2/2-way-solenoid with closing throttle, seat with membrane Function
Servo-gesteuertes 2/2-Wege-Magnetventil mit Schließdrossel, Sitzventil mit Membrandichtung
--------------------------------------------------
Note added at 5 часа (2023-09-12 21:47:35 GMT)
--------------------------------------------------
https://www.google.com/search?q=acelerador cierre&client=fir...
neutral |
Irene Schlotter, Dipl.-Übers.
: Warum "Sch*wei*ßdrossel"? Das würde ja einen Bezug des Impulsschweißens (UND gleich drei Fehler im Wort) voraussetzen, hier geht es aber um eine Trogschnecke.
23 hrs
|
Discussion
Quizá habría que citar toda la expresión de origen y, preferiblemente, también el contexto al que pertenece.