Jun 12, 2023 17:24
1 yr ago
10 viewers *
English term
AHU Door Switch Open
English to Russian
Tech/Engineering
Manufacturing
Строка из АСУТП для оборудования в мед. сфере:
AHU Door Switch Open
"Open" относится к Door?
Спасибо.
AHU Door Switch Open
"Open" относится к Door?
Спасибо.
Proposed translations
(Russian)
3 +1 | Датчик - Дверь AHU открыта.... | mikhailo |
3 +1 | -> | mk_lab |
3 | реле блокировки двери УПВ включено | Iryna flower |
Proposed translations
+1
1 hr
Selected
Датчик - Дверь AHU открыта....
Скорее всего (в 99,9% случаев), датчик контролирует закрытое положение двери....
Поэтому можно написать - Сработал датчик (открытия) двери AHU.... Тут даже можно не упоминать открытие ....
Поэтому можно написать - Сработал датчик (открытия) двери AHU.... Тут даже можно не упоминать открытие ....
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Благодарю."
8 hrs
реле блокировки двери УПВ включено
-//-
+1
38 mins
->
Дверной (блокировочный) выключатель БПВ (блока подогрева воздуха) разомкнут
Этот выключатель блокирует работу нагревателя, если дверь открыта
--------------------------------------------------
Note added at 15 hrs (2023-06-13 09:03:53 GMT)
--------------------------------------------------
Тут, конечно, есть некоторая двусмысленность. По правилам грамматики Open относится к Switch, а не к Door. Т.е., нужно переводить "переключатель разомкнут". Но в то же время, он размыкается именно тогда, когда дверь открыта. Если написать подробно, то получается "переключатель открытия двери разомкнут"
Этот выключатель блокирует работу нагревателя, если дверь открыта
--------------------------------------------------
Note added at 15 hrs (2023-06-13 09:03:53 GMT)
--------------------------------------------------
Тут, конечно, есть некоторая двусмысленность. По правилам грамматики Open относится к Switch, а не к Door. Т.е., нужно переводить "переключатель разомкнут". Но в то же время, он размыкается именно тогда, когда дверь открыта. Если написать подробно, то получается "переключатель открытия двери разомкнут"
Peer comment(s):
neutral |
mikhailo
: Откуда вы знаете - датчик НЗ или НР?
1 hr
|
По грамматике английского языка прилагательное open относится к стоящему перед ним существительному switch.
|
|
agree |
Erzsébet Czopyk
: Не могу поверить, что аскер действительно не знает (будучи переводчиком), что в сочетании слово door переводится на русский либо как имя прилагательное (дверной), либо пользоватся родительным падежом (обладание соотв. в русск. яз. род. падежу - oт двери)
19 hrs
|
Спасибо. Тут нужно учитывать, что это китайский вариант английского (так называемый "чинглиш"). А в нем еще и не такие вещи встречаются. Так что, несмотря на правила грамматики, нужно еще и понимать, что именно китайские товарищи хотели сказать.
|
Something went wrong...