Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
less the applicable tip credit
Persian (Farsi) translation:
منهای اعتبار انعامی مربوطه
Added to glossary by
Amin Zanganeh Inaloo
Jan 14, 2023 15:37
1 yr ago
15 viewers *
English term
less the applicable tip credit
English to Persian (Farsi)
Other
General / Conversation / Greetings / Letters
What does this phrase mean in the following sentence?
For tipped workers, employers must pay overtime hours worked at 1½ the minimum wage rate, less the applicable tip credit.
For tipped workers, employers must pay overtime hours worked at 1½ the minimum wage rate, less the applicable tip credit.
Proposed translations
(Persian (Farsi))
5 +3 | منهای اعتبار انعامی مربوطه | Mohammad Ghaffari |
5 | کسر/منهای مبلغ انعام دریافت شده (توسط کارمند یا کارگر) | Hassan Arefi |
Change log
Jan 16, 2023 00:14: Amin Zanganeh Inaloo Created KOG entry
Proposed translations
+3
23 mins
Selected
منهای اعتبار انعامی مربوطه
Tip credits affect minimum wage calculations. They allow an employer to credit some of the employees’ tips toward the employer’s obligation to pay minimum wage. Tip credit are not deducted from pay, but show as a line item on a pay stub. Employers are not taking anything from employees, they are just acknowledging tips exist and claiming a certain amount against minimum wage. Tip credits cannot exceed the actual amount of tips received, so if tips do not reach minimum wage levels, employers are required to make up the difference.
Tipped employees are still considered hourly employees, which means the benefits, including overtime pay, that apply to hourly employees apply to tipped employees. If an employee works more than 40 hours per week, the employer is not permitted to increase tip credits for the additional earnings, but is still required to pay overtime wages according to the law.
And about "less", here it "minus", or "subtracting out" or "removing":
https://english.stackexchange.com/questions/380088/what-does...
--------------------------------------------------
Note added at 31 mins (2023-01-14 16:09:15 GMT)
--------------------------------------------------
اصلاح «اعتبار انعامی» را بر مبنای تعریفش پیشنهاد دادم، چون بحث انعام در ایران به این شکل گسترده نیست و متعاقباً فارسی (تا جایی که من میدانم) از حیث اصطلاحشناسی در این حوزه غنی نیست. پیشنهاد بهتر البته میتواند «اعتبار انعامپایه» باشد یا حتی «پرداختی انعامپایه».
فرض کنیم حداقل حقوق ۴۰۰۰ دلار در ماه باشد. گارسونی قراردادی با پایه حقوق ۴۰۰۰ دلار با کارفرما امضا میکند. کارفرما میگوید ۳۵۰۰ دلار من میدهم ۵۰۰ دلار هم اعتبار انعامپایه تا به آن ۴۰۰۰ دلار حداقل حقوق برسد. سطر این دو در فیش حقوقی جداست اما اگر گارسون کف انعام را نگیرد نمیشود بیشاظهاری کرد و کارفرما باید تا جایی که به حداقل حقوق برسد به او از جیب بدهد.
Tipped employees are still considered hourly employees, which means the benefits, including overtime pay, that apply to hourly employees apply to tipped employees. If an employee works more than 40 hours per week, the employer is not permitted to increase tip credits for the additional earnings, but is still required to pay overtime wages according to the law.
And about "less", here it "minus", or "subtracting out" or "removing":
https://english.stackexchange.com/questions/380088/what-does...
--------------------------------------------------
Note added at 31 mins (2023-01-14 16:09:15 GMT)
--------------------------------------------------
اصلاح «اعتبار انعامی» را بر مبنای تعریفش پیشنهاد دادم، چون بحث انعام در ایران به این شکل گسترده نیست و متعاقباً فارسی (تا جایی که من میدانم) از حیث اصطلاحشناسی در این حوزه غنی نیست. پیشنهاد بهتر البته میتواند «اعتبار انعامپایه» باشد یا حتی «پرداختی انعامپایه».
فرض کنیم حداقل حقوق ۴۰۰۰ دلار در ماه باشد. گارسونی قراردادی با پایه حقوق ۴۰۰۰ دلار با کارفرما امضا میکند. کارفرما میگوید ۳۵۰۰ دلار من میدهم ۵۰۰ دلار هم اعتبار انعامپایه تا به آن ۴۰۰۰ دلار حداقل حقوق برسد. سطر این دو در فیش حقوقی جداست اما اگر گارسون کف انعام را نگیرد نمیشود بیشاظهاری کرد و کارفرما باید تا جایی که به حداقل حقوق برسد به او از جیب بدهد.
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Thanks"
3 hrs
کسر/منهای مبلغ انعام دریافت شده (توسط کارمند یا کارگر)
Less the = minus
یک مبلغ از حقوق برای کارمند تعیین شده، با احتساب میزان انعامی که مشتری به او پرداخت میکنه، مثلا کل مبلغ ده میلیون، هشت میلیون را کارفرما تعیین میکنه که به صورت ثابت خودش میده، و دو میلیون هم به عنوان انعام در نظر گرفته میشه، اما اگر کارمند مبلغ انعام تعیین شده را از مشتریان دریافت نکند، اون مبلغ باقی مانده از جمع ده میلیون را هم کارفرما تعهد میکنه که خودش بپردازه به کارمند
یک مبلغ از حقوق برای کارمند تعیین شده، با احتساب میزان انعامی که مشتری به او پرداخت میکنه، مثلا کل مبلغ ده میلیون، هشت میلیون را کارفرما تعیین میکنه که به صورت ثابت خودش میده، و دو میلیون هم به عنوان انعام در نظر گرفته میشه، اما اگر کارمند مبلغ انعام تعیین شده را از مشتریان دریافت نکند، اون مبلغ باقی مانده از جمع ده میلیون را هم کارفرما تعهد میکنه که خودش بپردازه به کارمند
Something went wrong...