Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
adverse distinction
Lithuanian translation:
nepalanki nuostata/nepalankus nusistatymas/nepalankus išskyrimas ar skirstymas
Added to glossary by
Rasa Didžiulienė
Jan 13, 2023 13:04
1 yr ago
12 viewers *
English term
adverse distinction
English to Lithuanian
Law/Patents
Law (general)
International Humanitarian Law, IHL, Geneva Convention
Adverse distinction (discrimination)
What in human rights law is articulated as the principle of non-discrimination is echoed in International Humanitarian Law (IHL) in the prohibition of adverse distinction. IHL prohibits unfavourable discrimination based on race, gender, nationality, religious belief, political opinion or any other similar criteria in the treatment of prisoners of war, civilians, and persons hors de combat.
The notion of “adverse” distinction implies that while unfavourable discrimination is prohibited, a distinction may be made to give priority to those in most urgent need of care. Therefore, no distinction may be made among the wounded, sick and shipwrecked, for example, on any grounds other than medical.
Each and every person affected by armed conflict is entitled to his/her fundamental rights and guarantees, without discrimination. The distinctions resulting from the different statuses IHL foresees (e.g. the difference between civilians and combatants or between civilians benefitting and not benefitting from protected person status) are not viewed as adverse distinctions.
What in human rights law is articulated as the principle of non-discrimination is echoed in International Humanitarian Law (IHL) in the prohibition of adverse distinction. IHL prohibits unfavourable discrimination based on race, gender, nationality, religious belief, political opinion or any other similar criteria in the treatment of prisoners of war, civilians, and persons hors de combat.
The notion of “adverse” distinction implies that while unfavourable discrimination is prohibited, a distinction may be made to give priority to those in most urgent need of care. Therefore, no distinction may be made among the wounded, sick and shipwrecked, for example, on any grounds other than medical.
Each and every person affected by armed conflict is entitled to his/her fundamental rights and guarantees, without discrimination. The distinctions resulting from the different statuses IHL foresees (e.g. the difference between civilians and combatants or between civilians benefitting and not benefitting from protected person status) are not viewed as adverse distinctions.
Proposed translations
(Lithuanian)
4 | nepalanki nuostata/nepalankus nusistatymas/nepalankus išskyrimas ar skirstymas | Rita Vaicekonyte |
Proposed translations
40 mins
Selected
nepalanki nuostata/nepalankus nusistatymas/nepalankus išskyrimas ar skirstymas
Pvz., "Nepalanki nuostata ar neigiamas stereotipas dažniausiai tampa pagrindu nemėgti kurios nors grupės narių, nepripažinti jų įvairovės ir teigiamų bruožų,
klaidingai, nedraugiškai, įtariai elgtis jų atžvilgiu." (https://vb.mruni.eu/object/elaba:2179840/2179840.pdf, MRU akad. darbas)
Mūsuose turbūt susiformavusio termino kaip ir nėra, o sename Ženevos konvencijos vertime tą terminą, kaip matom, iš viso vengiama versti.
Siūlau keletą variantų, tikslus vertimas, manau, priklauso nuo konteksto/paties sakinio struktūros.
klaidingai, nedraugiškai, įtariai elgtis jų atžvilgiu." (https://vb.mruni.eu/object/elaba:2179840/2179840.pdf, MRU akad. darbas)
Mūsuose turbūt susiformavusio termino kaip ir nėra, o sename Ženevos konvencijos vertime tą terminą, kaip matom, iš viso vengiama versti.
Siūlau keletą variantų, tikslus vertimas, manau, priklauso nuo konteksto/paties sakinio struktūros.
4 KudoZ points awarded for this answer.
Discussion
EN: Persons taking no active part in the hostilities, including members of armed forces who have laid down their arms and those placed hors de combat by sickness, wounds, detention, or any other cause, shall in all circumstances be treated humanely, without any adverse distinction founded on race, colour, religion or faith, sex, birth or wealth, or any other similar criteria.
LT: Su asmenimis, aktyviai nedalyvaujančiais karo veiksmuose, įskaitant ir ginkluotųjų pajėgų narius, sudėjusius ginklus, taip pat tapusius hors de combat dėl ligos, sužeidimų, sulaikymo arba kokios nors kitos priežasties, visada turi būti elgiamasi humaniškai, nepaisant jų rasės, odos spalvos, religijos arba tikėjimo, lyties, kilmės arba turtinės padėties ar kitų panašių skirtybių.