This question was closed without grading. Reason: No acceptable answer
Nov 5, 2022 12:27
1 yr ago
20 viewers *
English term

report

English to Portuguese Medical Medical: Pharmaceuticals clinical studies
The sentence is The partitioning of XXX in human whole blood and plasma was studied in report [YYYY].
As far as I know, no one studies a subject in a report. I'm willing to translate report by "estudo", but I'm afraid the term has a meaning that I don't know.

Proposed translations

1 hr

parecer / parecer clínico

Something went wrong...
+1
1 hr

relatório

:) From my pharma glossary

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2022-11-05 13:39:44 GMT)
--------------------------------------------------

Confirmei na memória de projetos da GSK
Peer comment(s):

agree Sandra Rodrigues
1 day 22 hrs
obrigado
Something went wrong...
+1
20 hrs

laudo

Nesse contexto, acredito que "laudo" é uma boa opção. Avaliaram que fração de XXX se encontra no sangue/plasma, e o resultado foi descrito no laudo YYYY. Você está certa, ninguém estuda um resultado em um laudo/parecer/relatório, talvez foi uma escolha verbal infeliz. Dependendo do nome dado ao "report", talvez seria possível inferir mais acerca dele, se foi um estudo feito para avaliar aquilo ou se é um laudo onde constam os resultados...
Peer comment(s):

agree Mario Freitas : Sim, laudo é melhor do que parecer para medicina.
13 hrs
Obrigada!
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search