Glossary entry

English term or phrase:

grass-roots organization

Lithuanian translation:

vietinio lygmens visuomeninė organizacija

Added to glossary by Rasa Didžiulienė
Sep 29, 2022 12:02
2 yrs ago
10 viewers *
English term

grass-roots organization

English to Lithuanian Social Sciences Government / Politics
Turi skirtis nuo termino "civil society organization" (CSO), kad nesipainiotų.

Proposed translations

19 hrs
Selected

Vietinio lygmens visuomeninė organizacija

Eur-lex vertimuose naudojamas variantas. Galima "visuomeninę" keisti į "bendruomeninę". Esmė tame, kad mūsuose vieno vyraujančio termino nėra. Jei reikia tikslumo, aš po termino skliausteliuose dėčiau grassroots paaiškinimui/terminų atskyrimui, kad būtų aiškiau lyginant su civil society organisation.
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer.
1 hr

vietos bendruomenės organizacija

ES dokumentų vertimuose teko matyti įvairių variantų: vietos bendruomenių organizacijos, visuomeninės organizacijos, vietos / vietinės organizacijos...
Something went wrong...
1 hr

iniciatyvinė/aktyvistų organizacija

Jei kalba tikrai apie organizaciją, o ne laisvesnės formos sambūrį
Peer comment(s):

neutral Kristina SAT : Nesutikčiau, nes grassroots iš esmės reiškia „of, or relating to people or society at the local level, particularly in politics, social movements“ ir pan.
2 hrs
Sutinku, galima pridėti "vietos"
Something went wrong...
6 hrs

eilinių piliečių organizacija

.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search