Glossary entry (derived from question below)
French term or phrase:
gourmande (hier)
German translation:
sinnlich, unwiderstehlich
Added to glossary by
Doris Wolf
Jul 1, 2022 08:04
1 yr ago
39 viewers *
French term
gourmande (hier)
French to German
Marketing
Cosmetics, Beauty
Shampoo und Körperpflege
Hallo,
im Werbeprospekt eines Kosmetikherstellers wird das oben genannte Wort mehrfach in ungewöhnlichem Zusammenhang verwendet. Ich habe es bisher mit "unwiderstehlich" übersetzt, aber vielleicht hat ja jemand eine bessere Idee. Vor der Zusammenhang mit "forme gourmande" hat mir Kopfzerbrechen bereitet, weil mir "gourmand" als Eigenschaft der Seifenform wenig sagt.
Cultivez les bons gestes avec notre duo de soins solides ! Un délicieux savon
végétal à la forme *gourmande* enrichi en huile d’amande douce...
...
Pour votre bien‐être nous vous avons concocté une
routine *gourmande* pour prendre soin de soi avec amour. Un gel douche
naturel pour une peau délicatement nettoyée et subtilement parfumée.
Danke im Voraus!
im Werbeprospekt eines Kosmetikherstellers wird das oben genannte Wort mehrfach in ungewöhnlichem Zusammenhang verwendet. Ich habe es bisher mit "unwiderstehlich" übersetzt, aber vielleicht hat ja jemand eine bessere Idee. Vor der Zusammenhang mit "forme gourmande" hat mir Kopfzerbrechen bereitet, weil mir "gourmand" als Eigenschaft der Seifenform wenig sagt.
Cultivez les bons gestes avec notre duo de soins solides ! Un délicieux savon
végétal à la forme *gourmande* enrichi en huile d’amande douce...
...
Pour votre bien‐être nous vous avons concocté une
routine *gourmande* pour prendre soin de soi avec amour. Un gel douche
naturel pour une peau délicatement nettoyée et subtilement parfumée.
Danke im Voraus!
Proposed translations
(German)
4 +1 | sinnlich |
Ilse Letsch
![]() |
3 -1 | deliziös |
José Patrício
![]() |
Proposed translations
+1
1 hr
Selected
sinnlich
"forme gourmande" würde ich mit "sinnlicher Form" übersetzen. Funktioniert auch für Routine. Ansonsten je nach Kontext: reichhaltig, opulent, geschmeidig...
Note from asker:
Vielen Dank! |
Vielen Dank! |
4 KudoZ points awarded for this answer.
-1
1 hr
deliziös
Emmanuela
köstlich - superb deliziös
Ich denke, daß goumand hier is eine Hypallage because wer ist gourmand ist der Kaufer (köstlich - https://context.reverso.net/translation/german-french/köstli... )Context
dict.cc | kostlich | German-French Dictionary - https://defr.dict.cc/?s=kostlich
köstlich - superb deliziös
Ich denke, daß goumand hier is eine Hypallage because wer ist gourmand ist der Kaufer (köstlich - https://context.reverso.net/translation/german-french/köstli... )Context
dict.cc | kostlich | German-French Dictionary - https://defr.dict.cc/?s=kostlich
Peer comment(s):
disagree |
Emmanuella
: nous avons déjà 'délicieux savon'. Sa forme est 'gourmande'. Client ( Kaufer) est masculin et non féminin.
2 hrs
|
OK; OK, https://context.reverso.net/translation/german-french/köstli...
|
Discussion
Leider habe ich keine Bilder und konnte bisher auch keine finden, sodass ich nicht weiß, wie die Seife aussieht.
Unwiderstehlich ist schon ein guter Ansatz. Verführerisch würde eventuell noch gehen, oder auch reichhaltig, sanft, schmeichelnd...
Das Wichtigste ist doch, dass es sich so liest, dass die Kundin das Produkt kaufen will.
Schonende Pflegeroutine ?