Apr 20, 2022 05:59
2 yrs ago
9 viewers *
Spanish term

intrincada red..

Non-PRO Spanish to English Other Poetry & Literature Literature.
I would like to know the best translation of this phrase from Latin American Spanish into American English.

Translator colleagues from Spain, feel free to send me your suggestions as well. This is a translation about Mythology. Is okay to translate it as in her intricated net?

It's about the story of Theseus and the Minotaur.

I hope that all of you are healthy and
safe from Covid19.

Here is the full paragraph for your review:

Y así, Teseo, el héroe, abrió la gran puerta del laberinto. Supo inmediatamente que la bestia notaba su presencia, que como una gran araña en la sombra sentía hasta el más ligero movimiento en su intrincada red. Teseo se quedó totalmente inmóvil, oía los latidos de su corazón, ¿o era el de la bestia
Proposed translations (English)
4 +5 intricate web
Change log

Apr 22, 2022 13:12: Lucia Leszinsky changed "Level" from "PRO" to "Non-PRO"

Proposed translations

+5
18 mins
Selected

intricate web

The term, both literally and figuratively, is "intricate web", without a final "d".

--------------------------------------------------
Note added at 19 mins (2022-04-20 06:19:39 GMT)
--------------------------------------------------

The Spanish "red" can be translated as "web" or "net" (as in website/Internet). The trick is knowing which one to use and when.
Example sentence:

If you encounter a large yellow and black spider in an intricate web...

A pencil drawing of a spider in an intricate web...

Note from asker:
Thanks for your help Neilmac.
Peer comment(s):

agree Ana Vozone
1 hr
agree matt robinson
1 hr
agree Simone Taylor
2 hrs
agree Ruby La Cruz
13 hrs
agree Cristiano Berhanu
16 hrs
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer.
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search