Dec 18, 2021 12:27
2 yrs ago
13 viewers *
Italian term

Diritto d'informazione

Italian to German Other Law: Contract(s) si tratta del contratto d'appalto per una ristrutturazione di un rustico
"Diritto d'informazione
IL committente ha il diritto di ispezionare il progreso dell'opera e di chiedere informazionni al riguardo in qualsiasi momento."
Proposed translations (German)
3 +2 Auskunftsrecht

Proposed translations

+2
1 hr
Selected

Auskunftsrecht

Grundsätzlich ist der Begriff vieldeutig (s. Treccani).
Hier aber wohl eher im Sinne von "Anspruch, informiert zu werden".

Etwa:
Der Auftraggeber hat das Recht, die Baufortschritte zu inspizieren und jederzeit diesbezügliche Informationen anzufordern."

Vgl. hierzu auch (aus umgekehrter Perspektive):
§ 666 (BGB)
Auskunfts- und Rechenschaftspflicht
Der Beauftragte ist verpflichtet, dem Auftraggeber die erforderlichen Nachrichten zu geben, auf Verlangen über den Stand des Geschäfts Auskunft zu erteilen und nach der Ausführung des Auftrags Rechenschaft abzulegen.
Peer comment(s):

agree Martina Della Rosa
17 hrs
agree Sandra Gallmann
1 day 17 hrs
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer.
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search