Nov 3, 2021 15:33
2 yrs ago
26 viewers *
English term

programming

English to Spanish Tech/Engineering Engineering (general)
Soon after the onset of COVID-19 in the spring of 2020, ___ shifted high school programming into an online space for the safety and well-being of students.

Hola, quisiera saber si alguien tiene alguna propuesta de traducción para programming en este contexto. Gracias.

Discussion

Juan Gil Nov 7, 2021:
No confundir: En la página de COVID-19 de ChickTech (mis comentarios entre paréntesis):
June 1, 2021 – ChickTech will continue to offer programming (clases de programación) for youth and adults online-only until further notice for the safety of our program (programa) participants, volunteers, and community members. Program directives (directrices del programa/esquema, la estrategia) surrounding in-person events in 2022 will be announced in the new year, taking CDC guidelines and recommendations into account.

En la misma página de High School; igualmente se mencionan "Virtual" e "In-person".
What type of ChickTech: HS event are you interested in? *
Virtual Workshop
Virtual Group Mentorship
In-person Workshop
In-person Group Mentorship
Virtual Panel or Speaking Engagement
High School Kickoff Speed Mentoring


Insisto, siendo la programación de las clases una actividad netamente administrativa, el llevarla a un ambiente online no ofrece ningún beneficio para los alumnos, que es lo que se quiere destacar; el párrafo se refiere especificamente a las clases de programación. "Programming" no hace mención a lo mismo que se refiere "Program"; es errado pensar que si.
Juan Gil Nov 4, 2021:
@Daniel Delgado Su comentario:
También queda claro que efectúan muchas actividades diversas en el área de STEM, que no solo incluyen programación de software, sino tambien construcción de robots, construcción de dispositivos Arduino, o impresión 3D, que claramente no se describirían como "clases de programación".

¿Y cómo se controlan los robots? ¿Y los dispositivos Arduino, trabajan solos?
Se necesita programación para ello, cosa que se ofrece enseñar a distancia.
Juan Gil Nov 4, 2021:
Los desacuerdos de Gustavo y Daniel, ... ... gracias al enlace que ofrece Pablo (tupcf), permiten despejar dudas, aclarar que lo correcto en el contexto es lo que sugiero; basta leer los dos primeros párrafos (mi subrayado):

Soon after the onset of COVID-19 in the spring of 2020, ChickTech shifted high school programming into an online space for the safety and well-being of students, volunteers, and the greater tech community. In the 2021/2022 school year, ChickTech: High School will continue to offer virtual hands-on workshops and group mentorship opportunities for students online—we look forward to resuming in-person events and workshops when it is safe to do so.

Eligible participants include 9th – 12th grade students who identify as girls, non-binary, transgender, or gender-fluid. We place additional emphasis on supporting students who are further underserved, including students of color, LGBTQIA+ students, and students eligible for free or reduced lunches. Every effort will be made to provide equipment, Spanish language support, and accommodations to those in need.


El "program" es el "online programming"; el programa es la programación a distancia.

Proposed translations

+4
8 hrs
Selected

los programas / la programación

Leyendo la página donde se utiliza esta expresión (https://chicktech.org/for-students/high-school/ ), queda claro que con "programming" se están refiriendo a los programas de enseñanza que brinda esta institución (en el sentido de actividades organizadas).

También queda claro que efectúan muchas actividades diversas en el área de STEM, que no solo incluyen programación de software, sino tambien construcción de robots, construcción de dispositivos Arduino, o impresión 3D, que claramente no se describirían como "clases de programación".

-----------------------------
Ejemplos de uso de "programming" y "program" en la página

Formulario para educadores:
"Teachers & Educators: Nominate a high school student for ChickTech’s ***programming*** using the form below."

Formulario para estudiantes:
"Registration is now open! If you are a student who has been nominated or would like to opt-in to our ***program***, fill out the form below to register."

---Notar que en estos dos formularios complementarios, uno para el docente y otro para el estudiante, en uno se utiliza "programming" y en el otro "program" para referirse al mismo concepto.

"Please note that our ***programs*** are free to all participants, and nominations are accepted through June 2022).

Questions about registering or nominating a student for our ***program***? Please reach out to us at ***[email protected]***."

"Help us plan the Virtual High School ***program***. From coordinating workshops and volunteers to promoting the ***program*** within your local community, we want your involvement! You can sign up here as a volunteer."

"ChickTech: High School ***program***. As of August 2021, all events are held virtually."
Peer comment(s):

agree Javier Canals : Me parece más probable
8 hrs
agree Giuliana Maltempo : A mi entender, lo que cambió fue la programación de todas las clases. En particular cambiaron las fechas de talleres, conferencias, etc. https://chicktech.org/covid19
22 hrs
agree Gustavo Martínez Ursi : Efectivamente, se trata de la programación de las clases, no exclusivamente de las clases de programación
3 days 7 hrs
agree Jorge Merino
6 days
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Selected automatically based on peer agreement."
+2
15 mins

clases de programación

Sin mas contexto diría que se trata de las clases de programación.

Justo después del inicio de la pandemia de COVID-19 en la primavera del 2020, y con el fin de mantener la seguridad y la salud de los estudiantes, XXX cambió sus clases de programación para alumnos de bachillerato a modalidad online.<b/>



--------------------------------------------------
Note added at 24 mins (2021-11-03 15:57:37 GMT)
--------------------------------------------------

O "... cambió a modalidad online sus clases de programaciòn para los alumnos de bachillerato."
Peer comment(s):

agree Veronica Colasanto
7 mins
Gracias, Verónica
agree Pablo Cruz : Sí parece ir por ahí, saludos... https://chicktech.org/for-students/high-school/
2 hrs
Gracias, Pablo.
agree Julio Bereciartu
3 hrs
Gracias, Julio.
disagree Gustavo Martínez Ursi : Yo creo que se trata de la programación de las clases, más que de clases de programación. Cierto que el contexto es limitado, pero no hay nada que indique que se trata de "programming clases". Asi como dice "programming" podían haber dicho "schedule".
14 hrs
¿Y qué diferencia haría en el alumnado que la programación de las clases se haga en las instalaciones o a distancia? Su desacuerdo ayuda a aclarar el contexto, lo cual agradezco. Ver Discusión.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search