Oct 13, 2021 11:13
3 yrs ago
5 viewers *
Bulgarian term
от външна страна
Bulgarian to Spanish
Law/Patents
Law (general)
... подписано от лице. чийто подпис от външна страна съответства на положения пред служител на...
Proposed translations
(Spanish)
5 | от външна страна | Elitsa Koleva |
Proposed translations
17 mins
от външна страна
Declined
"en el margen exterior (de la página) - ако е това, което си представям, а именно, че подписът е поставен в свободното поле отдясно между текста и фактическия край на страницата.
--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2021-10-13 13:05:04 GMT)
--------------------------------------------------
Контекстът променя всичко :-). Ето обяснението за "външна страна" в този смисъл: "В последно време съдът все по-често възприема в практика си, че длъжникът може да противопостави на своя кредитор освен възражения по отношение редовността на записа на заповед от външна страна, тоест дали са налице всички реквизити на този строго формален документ, така и .." - https://advokatbg.net/zastita-na-dlajnika-po-zapis-na-zapove... Аз бих го преформулирала като "лице, чиито подпис, поставен в изпълнение на изискванията за" или нещо подобно. Очевидно, преводът няма как да е буквален.
--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2021-10-13 13:05:04 GMT)
--------------------------------------------------
Контекстът променя всичко :-). Ето обяснението за "външна страна" в този смисъл: "В последно време съдът все по-често възприема в практика си, че длъжникът може да противопостави на своя кредитор освен възражения по отношение редовността на записа на заповед от външна страна, тоест дали са налице всички реквизити на този строго формален документ, така и .." - https://advokatbg.net/zastita-na-dlajnika-po-zapis-na-zapove... Аз бих го преформулирала като "лице, чиито подпис, поставен в изпълнение на изискванията за" или нещо подобно. Очевидно, преводът няма как да е буквален.
Note from asker:
Струва ми се, че не е точно това. Ето една извадка: "Представен е в оригинал запис на заповед , с който издателят му ХХХ се е задължил безусловно да заплати на молителя на предядяване сума, но без конкретно да е посочен нейния размер. Ето защо и представения запис на заповед не е редовен от външна страна, тъй като не съдържа всички изискуеми реквизити по закон и съгласно чл. 535 от ТЗ във вр. с чл. 536, ал. 2 от ТЗ, а именно изискването посочено в чл. 535 т. 2 от ТЗ – безусловно обещание да се плати определена сума пари и чл. 535 т. 6 от ТЗ – датата на издаването му." |
Може би смисълът е "на пръв поглед"? |
Something went wrong...