Jul 6, 2021 00:40
3 yrs ago
19 viewers *
English term
fingers
English to Spanish
Tech/Engineering
Automotive / Cars & Trucks
Hola es para una traducción sobre camiones. Mi duda es sobre "fingers" en estos casos.
"Check grabber finger pivots.."
"Check grabber fingers & buckles for cracks & damages."
"Check grabber finger cylinders/bushings.."
Muchas gracias!
"Check grabber finger pivots.."
"Check grabber fingers & buckles for cracks & damages."
"Check grabber finger cylinders/bushings.."
Muchas gracias!
Proposed translations
(Spanish)
3 | garras | Antonio Tomás Lessa do Amaral |
3 | piezas separadoras | Ignacio González Sánchez |
Proposed translations
9 hrs
Selected
garras
Sugerencia
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Muchas gracias!"
1 day 13 hrs
piezas separadoras
It is a specific term used in Mec. "Fingers" have a equivalent in Spanish as "piezas separadoras". In the web reference there is a text about this issue.
Discussion
Breakdown shows individual LH & RH fingers plus components.
vease tmb. a https://en.wikipedia.org/wiki/Garbage_truck#Manual/Automated...
https://es.wikipedia.org/wiki/Camión_de_recogida_de_desechos
Pues,****** fingers horquillas****, alli dice Estas horquillas están diseñadas para encajar en los orificios correspondientes del contenedor de basura y levantarlo sobre el truco, dejándolo en la parte superior de la tolva. Las horquillas de un cargador frontal generalmente se controlan mediante un joystick ubicado dentro de la cabina. https://www.ventos.site/como/partes-de-un-camion-de-basura/