Jul 6, 2021 00:40
3 yrs ago
19 viewers *
English term

fingers

English to Spanish Tech/Engineering Automotive / Cars & Trucks
Hola es para una traducción sobre camiones. Mi duda es sobre "fingers" en estos casos.

"Check grabber finger pivots.."
"Check grabber fingers & buckles for cracks & damages."
"Check grabber finger cylinders/bushings.."

Muchas gracias!

Discussion

Tomasso Jul 6, 2021:
aparatos camion basurero https://www.streetsmartparts.com/refuse/edrawings-a5.html?cs...

Breakdown shows individual LH & RH fingers plus components.

vease tmb. a https://en.wikipedia.org/wiki/Garbage_truck#Manual/Automated...

https://es.wikipedia.org/wiki/Camión_de_recogida_de_desechos

Pues,****** fingers horquillas****, alli dice Estas horquillas están diseñadas para encajar en los orificios correspondientes del contenedor de basura y levantarlo sobre el truco, dejándolo en la parte superior de la tolva. Las horquillas de un cargador frontal generalmente se controlan mediante un joystick ubicado dentro de la cabina. https://www.ventos.site/como/partes-de-un-camion-de-basura/

Proposed translations

9 hrs
Selected

garras

Sugerencia
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Muchas gracias!"
1 day 13 hrs

piezas separadoras

It is a specific term used in Mec. "Fingers" have a equivalent in Spanish as "piezas separadoras". In the web reference there is a text about this issue.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search