Glossary entry

English term or phrase:

Deal Now

Persian (Farsi) translation:

نهایی کردن/ تکمیل شرط‌بندی

Added to glossary by Amin Zanganeh Inaloo
Jun 27, 2021 21:44
3 yrs ago
14 viewers *
English term

Proposed translations

6 hrs
Selected

نهایی کردن/ تکمیل شرط بندی

اینجوری که من متوجه شدم یک دیلر اگر شرط بندی کنه و مقدار اون شرط بندی برابر/ بیشتر از مقدار مینیموم باشه با زدن این کلید ، شرط بندی ش نهایی میشه و به بقیه دیلرها هم نشون داده میشه
به خاطر همین فکر می کنم نهایی کردن شرط گزینه مناسبی باشه
Example sentence:

The DEAL NOW button is enabled only when you sit at a particular Blackjack table and have placed a bet equal to or greater than the minimum. Click/tap this button to finalise the bet you have placed. Your bet will be visible to other players at the table.

Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Thank you so much!"
10 hrs

همین حالا شرط بندی را انجام بده.

همین حالا شرط بندی را انجام بده.
Something went wrong...
15 hrs

«شرط‌بندی کن»

«همین حالا شرط‌بندی کن»
Something went wrong...
1 day 8 hrs

ورق‌ها را توزیع کن / همین حالا بپیس

از آن‌جایی که بعد از پیسیدن / پیس زدن / توزیع کردن ورق‌ها امکان تغییر دادن شرط وجود ندارد، با استفاده از این گزینه بازی شروع و شرط نهایی می‌شود.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search