English term
In time
I feel like what the author meant with the phrase "in time" here is: "when Stephen was the person in charge at that time", but still, this is not the definition of the phrase in any dictionary; "in time" simply doesn't mean "at that time"; so do you think it's bad language on the author's part, or did he mean something else?
Please note:
- The original sentence is different but I've censored it.
- The author's usage of English is not the best sometimes, perhaps due to the fact that this is mostly a transcription of a spontaneous speech.
- The author is American.
Non-PRO (1): Yvonne Gallagher
When entering new questions, KudoZ askers are given an opportunity* to classify the difficulty of their questions as 'easy' or 'pro'. If you feel a question marked 'easy' should actually be marked 'pro', and if you have earned more than 20 KudoZ points, you can click the "Vote PRO" button to recommend that change.
How to tell the difference between "easy" and "pro" questions:
An easy question is one that any bilingual person would be able to answer correctly. (Or in the case of monolingual questions, an easy question is one that any native speaker of the language would be able to answer correctly.)
A pro question is anything else... in other words, any question that requires knowledge or skills that are specialized (even slightly).
Another way to think of the difficulty levels is this: an easy question is one that deals with everyday conversation. A pro question is anything else.
When deciding between easy and pro, err on the side of pro. Most questions will be pro.
* Note: non-member askers are not given the option of entering 'pro' questions; the only way for their questions to be classified as 'pro' is for a ProZ.com member or members to re-classify it.
Responses
in due course
--------------------------------------------------
Note added at 18 hrs (2021-01-15 04:25:43 GMT)
--------------------------------------------------
the English is badly constructed in terms of word order but "in time" is a perfectly acceptable way of saying "when time allows" i.e. when the opportunity arises or more idiomatically "when I get round to it"
--------------------------------------------------
Note added at 3 days 18 hrs (2021-01-18 04:25:38 GMT)
--------------------------------------------------
Also, in due course of time; in due time; in time; all in good time. For example, In due course we'll discuss the details of this arrangement, or In due time the defense will present new evidence, or You'll learn the program in time, or We'll come up with a solution, all in good time. ...
--------------------------------------------------
Note added at 3 days 18 hrs (2021-01-18 04:26:17 GMT)
--------------------------------------------------
https://idioms.thefreedictionary.com/in due course of time#:...
--------------------------------------------------
Note added at 3 days 18 hrs (2021-01-18 04:27:51 GMT)
--------------------------------------------------
definitely doesn't mean "just in time" and "on the right time" isn't English
--------------------------------------------------
Note added at 3 days 18 hrs (2021-01-18 04:28:37 GMT)
--------------------------------------------------
good luck and stay safe
Hello, thanks for your suggestion. I'm interested to know if you can back it up with a reference, and if you think this (in the context) could be another way of saying "just in time" or "on the right time". |
agree |
WAN FATIN NUR AMIRA WAN RUSLI
: i believe this is quite accurate
6 hrs
|
thank you Wan
|
|
agree |
Swift Translation
1 day 11 hrs
|
thank you whole grain
|
|
neutral |
Yvonne Gallagher
: very high CL for a guess, all that's posssible here when Asker doesn't clarify context
3 days 9 hrs
|
true Yvonne but can't see what else it could be so CL 3 plus
|
this time
within the allocated time
agree |
Claudia Sander
6 hrs
|
neutral |
Yvonne Gallagher
: this is not idiomatic or correct in this sentence as given to us
14 hrs
|
Discussion
"In time", as Phil has said usually means = eventually, later, after months or years of endeavour or work etc. "he will be put in charge...in time..." Can't agree with any of the answers given. All guesswork without the actual sentence and proper context. But non-pro anyway as the only difficulty here is guessing what was actually said! otherwise there's nothing difficult about the English