Glossary entry (derived from question below)
Albanian term or phrase:
vendim gjyqesor i pambeshtetur ne ligj e ne prova
English translation:
this judicial decision is unfounded and unsubstantiated
- The asker opted for community grading. The question was closed on 2020-11-27 20:54:13 based on peer agreement (or, if there were too few peer comments, asker preference.)
Albanian term
vendim gjyqesor i pambeshtetur ne ligj e ne prova
The literal translation is straightforward enough: "this judicial decision is unsupported in law and in evidence". I'm just wondering if there's a more familiar legal phrase (in English) that I'm missing.
5 +1 | this judicial decision is unfounded and unsubstantiated |
Denis Haska
![]() |
Proposed translations
this judicial decision is unfounded and unsubstantiated
Unsubstantiated means there may have been a reason to bring the matter, but no or not enough evidence to prove it.
https://www.avvo.com/legal-answers/what-is-the-legal-differe...
--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2020-11-24 18:11:30 GMT)
--------------------------------------------------
https://assets.publishing.service.gov.uk/government/uploads/...
Beginning in January 2007, the Deputy Inspector General and one investigative bureau chief (on a rotating basis) began quarterly reviews of unfounded and unsubstantiated cases to ensure consistency across bureaus.
Findings, determinations, and associated case records on child abuse or neglect reports that are determined as unfounded, unsubstantiated, or founded are considered detrimental to the subject of the report and cannot be disclosed to any person other...
Something went wrong...