Oct 25, 2020 16:11
3 yrs ago
20 viewers *
English term
storefront clinic
English to Russian
Other
General / Conversation / Greetings / Letters
This is a clinic located in a strip mall shop or some similar property. The Russian expression will preferably relate that plus the notion of it being less than really respectable medical establishment.
The story is about a person who responded to a medical service promotion email, went to this "storefront clinic", and expectedly received questionable, subpar treatment.
The story is about a person who responded to a medical service promotion email, went to this "storefront clinic", and expectedly received questionable, subpar treatment.
Proposed translations
(Russian)
3 | Клиника/медицинский центр амбулаторного обслуживания | Oleksandra Matviichuk |
4 | Павильон/киоск быстрых медицинских анализов | Pavel Amirkhanyan |
3 | придорожная клиника | YESHWANT UMRALKAR |
References
Возможно, это поможет: https://www.pr... | Tretyak |
Proposed translations
1 hr
Selected
Клиника/медицинский центр амбулаторного обслуживания
Амбулаторно- поликлиническое обслуживание в связи с ухудшением состояния здоровья по поводу острых заболеваний, обострения хронических заболеваний
Амбулаторно- поликлиническое обслуживание (исключая стационарозамещающие технологии) в связи с ухудшением состояния здоровья по поводу острых заболеваний, обострения хронических заболеваний, строго по назначению врача:
Амбулаторно- поликлиническое обслуживание (исключая стационарозамещающие технологии) в связи с ухудшением состояния здоровья по поводу острых заболеваний, обострения хронических заболеваний, строго по назначению врача:
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Спасибо! Особенно за ссылку. Я, конечно, сам виноват: нужно было сделать term search, прежде чем задавать вопрос."
22 mins
Павильон/киоск быстрых медицинских анализов
Павильон/киоск быстрых медицинских анализов
Note from asker:
Спасибо, Паел, но в моем тексте это не павильон для тестов/анализов, а клиника, где проводятся различные процедуры, в том числе довольно инвазивные. |
12 hrs
придорожная клиника
.
Reference comments
3 hrs
Reference:
Возможно, это поможет:
https://www.proz.com/kudoz/english-to-russian/medical-health...
В определенном контексте, если важна сомнительная репутация клиники, а не место ее расположения/условия, ее можно назвать "полуподпольной".
--------------------------------------------------
Note added at 3 hrs (2020-10-25 19:53:30 GMT)
--------------------------------------------------
Тогда м.б. "заштатная" или "второсортная"/"третьеразрядная"?
https://www.proz.com/kudoz/english-to-russian/medical-health...
В определенном контексте, если важна сомнительная репутация клиники, а не место ее расположения/условия, ее можно назвать "полуподпольной".
--------------------------------------------------
Note added at 3 hrs (2020-10-25 19:53:30 GMT)
--------------------------------------------------
Тогда м.б. "заштатная" или "второсортная"/"третьеразрядная"?
Note from asker:
Спасибо! Это близко к тому, что я ищу, но немного чересчур: читателю понятно, что она "полуподпольная", но персонажам - нет. М.б. "сомнительного вида"? |
Something went wrong...