Glossary entry (derived from question below)
French term or phrase:
dispensation orale
English translation:
dispensing of oral medication
Added to glossary by
Drmanu49
May 10, 2020 09:39
4 yrs ago
61 viewers *
French term
dispensation orale
French to English
Medical
Medical (general)
This is taken from a substantial amendment request concerning the conduct of a clinical trial during the current pandemic:
"le promoteur souhaite fournir des conseils pour les visites de traitement et la dispensation orale de médicaments à l’étude"
Does it simply mean "dispensing of oral medication"? Or maybe "oral administration"? I'm sure the answer is obvious but this has really stumped me!
"le promoteur souhaite fournir des conseils pour les visites de traitement et la dispensation orale de médicaments à l’étude"
Does it simply mean "dispensing of oral medication"? Or maybe "oral administration"? I'm sure the answer is obvious but this has really stumped me!
Proposed translations
(English)
4 -1 | dispensing of oral medication |
Drmanu49
![]() |
5 +1 | PO |
Youssef Chabat
![]() |
5 | Oral Delivery |
Nina Iordache
![]() |
4 | Delivery of oral medication |
Rocsana Guignaudeau
![]() |
Change log
May 12, 2020 10:57: Drmanu49 Created KOG entry
Proposed translations
-1
15 mins
Selected
dispensing of oral medication
The French parsing is wrong so both of your suggestions are adequate IMO.
--------------------------------------------------
Note added at 2 heures (2020-05-10 11:39:56 GMT)
--------------------------------------------------
www.ncoda.org › docs › positive-qu...
PDFTraduire cette page
the dispensing of oral medication is continuously tracked and available to MID team. The MID team will advocate on the patient's behalf regarding insurance ...
Community Dispensing of Oral Medication for Prostate Cancer ...
slideplayer.com › slide
Traduire cette page
1 Community Dispensing of Oral Medication for Prostate Cancer Patients Gillian Barmack, Carla Forte, Alan Harrison, Janine Glen, Seonaid McLachlan ...
--------------------------------------------------
Note added at 2 heures (2020-05-10 11:39:56 GMT)
--------------------------------------------------
www.ncoda.org › docs › positive-qu...
PDFTraduire cette page
the dispensing of oral medication is continuously tracked and available to MID team. The MID team will advocate on the patient's behalf regarding insurance ...
Community Dispensing of Oral Medication for Prostate Cancer ...
slideplayer.com › slide
Traduire cette page
1 Community Dispensing of Oral Medication for Prostate Cancer Patients Gillian Barmack, Carla Forte, Alan Harrison, Janine Glen, Seonaid McLachlan ...
Peer comment(s):
disagree |
Carol Gullidge
: I think the parsing is intentional and quite correct
1 hr
|
Well try googling "dispensation orale de médicament" and you will get 0 Ghits. That says it all.
|
|
agree |
liz askew
: I think this one makes the most sense, given the context
2 hrs
|
Thank you Liz.
|
|
disagree |
Youssef Chabat
: word to word translation, you should see what they use in a country like the USA, and it's PO in the doctor's notes, oral administration when talking to non-personnel.
1 day 2 hrs
|
This is a clinical trial Youssef!!!
|
2 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Thanks everyone for your input. I'm choosing this answer as it was the one that I went with in my translation but admit that it could have been a number of the possibilities suggested. I explained all of this to the client so it is in their hands now."
1 hr
Oral Delivery
See discussion for references and examples.
Peer comment(s):
disagree |
Drmanu49
: Not in this context "visites de traitement ".
14 mins
|
agree |
Carol Gullidge
: imo, this is definitely one possibility. Or oral dosage, which seems to be more widely used
28 mins
|
Thank you, Carol.
|
+1
1 hr
PO
C latin, c le terme utilisé dans les cliniques des USA.
--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2020-05-10 11:08:50 GMT)
--------------------------------------------------
https://en.wikipedia.org/wiki/Oral_administration
--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2020-05-10 11:28:41 GMT)
--------------------------------------------------
Latin Per Os, meaning by mouth. Oral administration. They're looking for ways to make the medical field more standardized regarding LANGUAGE ISSUES, that's why more and more Latin will be used in the future.
--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2020-05-10 11:08:50 GMT)
--------------------------------------------------
https://en.wikipedia.org/wiki/Oral_administration
--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2020-05-10 11:28:41 GMT)
--------------------------------------------------
Latin Per Os, meaning by mouth. Oral administration. They're looking for ways to make the medical field more standardized regarding LANGUAGE ISSUES, that's why more and more Latin will be used in the future.
Peer comment(s):
agree |
Carol Gullidge
: OK, it means to be taken orally, although I'm not sure that the register is right for this more general context/Agree, but not convinced that US hospitals are the target audience for this text
11 mins
|
It's latin, this is the word used in US hospitals. See link in explanation please.
|
|
disagree |
Drmanu49
: Ce n'est pas la traduction des termes demandés "dispensation orale" Youssef.//Il faut traduire en fonction du texte source et per os ne traduit pas les termes même si on pourrait les insérer comme dans dispensation de médicaments à prendre per os.
29 mins
|
Well I followed a training in clinical terminology and that's what I was taught. Perhaps you should consider discuss on a neutral mode when you have provided an answer yourself.thanks
|
|
agree |
Mohammed86
2 days 6 hrs
|
4 hrs
Delivery of oral medication
I've found this term connected to the practices of a pharmacy delivering oral medication.
Example sentence:
Il prévoit l’instauration de la dispensation des médicaments à l’unité dans les officines
Discussion
P.S. incidentally, here in the UK, I order my prescriptions online, and they are delivered in the post
My understanding of Michael’s explanation is that he was talking about actually issuing prescriptions over the phone - which could be particularly relevant in the current social-distancing climate, with virtual consultations (over the phone) now being the norm etc... presumably this could also apply to issuing prescriptions?
des conseils pour la dispensation orale de médicaments,
so my gut feeling is with oral route to administer the study drug
Search Results
Web results
Oral dispensation of a non-resorbable ICE-inhibitor reduces ...www.researchgate.net › publication › 295297892_Oral_d...
Request PDF | On Apr 15, 2006, N Landauer and others published ***Oral dispensation of a non-resorbable ICE-inhibitor reduces colitis activity**** in the murine DSS ...
All I ask is that you put a message here when you post, as we don’t get notified when a new answer is posted
Search Results
Web results
Optimiser la dispensation des chimiothérapies orales : une ...www.em-consulte.com › article
Le Pharmacien Hospitalier et Clinicien - Vol. 47 - N° S1 - p. 19 - ***Optimiser la dispensation des chimiothérapies orales*** : une prise en compte du patient ...
Web results
hopa investigational drug service best practice standardswww.hoparx.org › hopa › HOPA16_IDS_Guidelines
PDF
Institutions conducting clinical trials using investigational medications should ... dispensing and labeling requirements for oral investigational medications.
PDFTranslate this page
professionnels de santé ; ****ce volet concerne principalement la prescription, la dispensation, l'administration des médicaments***, et la surveillance des traitements ;.
Well, you did ask...!
But "oral dosage" seems to get the most G-hits so far, and sounds the most natural to me
https://www.has-sante.fr/upload/docs/application/pdf/2012-06...
"VYNDAQEL est le premier traitement pharmacologique indiqué dans le traitement de la TTR-FAP et présente une grande facilité d’administration du fait de sa dispensation orale."
So this is where one can see the difference. And the better translation of "Dispensation orale" is Öral Delivery", please check it out here:
https://www.nature.com/articles/s41578-019-0156-6
So I would say it is the answer is: Oral Delivery