Nov 17, 2019 18:49
4 yrs ago
1 viewer *
Italian term
beni confezionati su misura o chiaramente personalizzati
Italian to German
Bus/Financial
Retail
termini e condizioni / sito Internet
Come posso tradurre la seguente frasi:
"Il diritto di recesso non si applica alla fornitura di beni confezionati su misura o chiaramente eprsonalizzati o che, per loro natura, non possono essere rispediti o rischiano di deteriorarsi o alterarsi."
Mille grazie per l'aiuto!!!
"Il diritto di recesso non si applica alla fornitura di beni confezionati su misura o chiaramente eprsonalizzati o che, per loro natura, non possono essere rispediti o rischiano di deteriorarsi o alterarsi."
Mille grazie per l'aiuto!!!
Proposed translations
(German)
3 | maßgefertigte oder personalisierte Waren | Web Chameleon |
Proposed translations
15 mins
Selected
maßgefertigte oder personalisierte Waren
Das Widerrufsrecht besteht nicht bei Lieferung von maßgefertigten oder personalisierten Waren bzw. die aufgrund ihrer Beschaffenheit nicht zurückgenommen werden können oder die eine Verschlechterung oder Veränderung erfahren können.
4 KudoZ points awarded for this answer.
Something went wrong...