Nov 14, 2019 02:17
4 yrs ago
3 viewers *
French term

Condition tarifaire

French to Chinese Bus/Financial Tourism & Travel Devis
Condition tarifaire,出现在一份devis里,没有具体解释指的是什么费用,跟devis中主要的业务之间也没有什么联系,金额比较小。我搜索下来发现这个词汇总是跟银行业务联系在一起,是否特指公司业务往来中涉及银行服务(如转账等)的服务费用呢?
感谢各位指点!

Proposed translations

2 days 22 hrs
Selected

收费标准;银行服务费

对,和银行有关。你可以翻译成收费标准,或者翻译成银行服务费也行。
词典给的解释是:
conditions tarifaires
Economie
Prix des services et pénalités que pratique un organisme bancaire ; ce sont donc les prix des prestations et des services offerts par cet organisme.
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer.
4 hrs

费率(适用)条件

就是一个充满了各种小字限制条件的费率规定,有时候除了有barème里的价格以外,还有其它比如日期啊、地点啊、提前多少天预订等要求。可参考马爸爸的今年双十一的各种预售规定。

--------------------------------------------------
Note added at 4 days (2019-11-18 05:32:14 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

我个人觉得“银行服务费”这种说法不准确。它确实特指银行的服务费,但是在所有银行网页里,conditions tarifaires 都是长篇大论的各种服务描述,加上各种价格表,而不是您所说的一个数字。
因为conditions tarifaires 对应的就是英文当中的pricing condition。任何服务都可以被price。虽然确实大部分搜索到的网页都是银行相关的。但是比如阿联酋航空,它跟银行没有什么关联性,但是我之前提供的链接上就是它的conditons tarifaires。
如果您说这一栏当中有数字,那个人认为是税费,特指关税。因为名词tarif有关税的含义。如果devis当中送货方式包含了清关的话,我觉得您所说这个数字就是清关费用。


--------------------------------------------------
Note added at 4 days (2019-11-18 05:37:49 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

抱歉我本想输入post discussion entry,但是vpn挂了,完全没有显示...
总结一下之前一大段话的意思:
1) 就是哪怕是银行网页上的conditions tarifaires,里面都是很多个数字而不是一个数字。
2) 另外在devis当中有银行费用很奇怪,干嘛用?转账吗?供应商给客户转账吗?不应该是反过来吗?
3) 猜测是按“关税”来理解,仅是猜测,不确定。
Example sentence:

https://www.emirates.com/us/english/ibe/CUGO/psg/fares_terms_and_conditions.aspx

https://www.credit-suisse.com/media/production/pb/docs/france/conditions_tarifaires.pdf

Note from asker:
我不是很明白为何“费率条件”在devis里有金额?我想这里应该是Liu Peng所说的服务费的意思。但是还是非常感谢你的解释!
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search