Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
toilet training
Portuguese translation:
treino do bacio
Added to glossary by
Teresa Domingos
Mar 23, 2004 14:11
20 yrs ago
8 viewers *
English term
toilet training
Non-PRO
English to Portuguese
Medical
Medical (general)
Ensinar uma criança a utilizar a casa de banho. Encontrei treino da casa de banho, mas não estou certa que se use o termo.
Obrigada
Obrigada
Proposed translations
(Portuguese)
4 +1 | treino do bacio | Teresa Domingos |
5 +1 | Ensino do uso da casa de banho | António Ribeiro |
5 +1 | largar/deixar as fraldas | Cristina Pereira |
3 | treino da casa de banho | Clauwolf |
Proposed translations
+1
1 hr
Selected
treino do bacio
Embora não seja uma expressão muito formal ou erudita, é a usada normalmente nos infantários/creches, quando começam a tentar tirar as fraldas aos pequeninos. Esta é a minha sugestão... como mãe experiente!
Peer comment(s):
agree |
Amilcar
: Ou isso, ou então "treino da criança de tenra idade na utilizição de potes, bacios e outro equipamento destinado à facilitação da higiene excretória nos seus vários aspectos e modalidades, etc, etc". Isto deve ser Pt-Pt correcto na Patagónia e alhures.
7 hrs
|
neutral |
António Ribeiro
: Como vem sendo hábito, não creio que o comentário do Amilcar tenha trazido algo de útil.
12 hrs
|
3 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Obrigada! Depois de tanta pesquisa, considero que é o mais adequado."
4 mins
treino da casa de banho
7. Treino da Casa de Banho. A maioria das crianças fica "seca" e "limpa"
através de uma combinação entre a imitação, o agradar ...
www.terravista.pt/portosanto/4230/TreinoBanho.htm - 4k - Em cache - Páginas Semelhantes
através de uma combinação entre a imitação, o agradar ...
www.terravista.pt/portosanto/4230/TreinoBanho.htm - 4k - Em cache - Páginas Semelhantes
+1
4 mins
Ensino do uso da casa de banho
Declined
Eu diria assim em pt-Pt.
--------------------------------------------------
Note added at 2004-03-23 16:59:10 (GMT)
--------------------------------------------------
Nesse caso, ensino do uso da sanita
--------------------------------------------------
Note added at 2004-03-23 18:50:04 (GMT)
--------------------------------------------------
Em função da sugestão do \"bacio\", penso que seria muito melhor dizer \"ensino (ou treino, se preferem este termo) do USO do bacio\". Francamente, não penso que dizer \"treino do bacio\" seja português correcto.
--------------------------------------------------
Note added at 2004-03-23 16:59:10 (GMT)
--------------------------------------------------
Nesse caso, ensino do uso da sanita
--------------------------------------------------
Note added at 2004-03-23 18:50:04 (GMT)
--------------------------------------------------
Em função da sugestão do \"bacio\", penso que seria muito melhor dizer \"ensino (ou treino, se preferem este termo) do USO do bacio\". Francamente, não penso que dizer \"treino do bacio\" seja português correcto.
Comment: "Esta poderia ser uma solução, mas neste caso tenho de tentar reduzir ao menor número de caractéres. Obrigada de qualquer das formas "
+1
1 hr
largar/deixar as fraldas
Opção
Reference:
http://www.google.pt/search?hl=pt-PT&ie=UTF-8&oe=UTF-8&q=%22deixar+as+fraldas%22&meta=cr%3DcountryPT
Peer comment(s):
agree |
Ana Almeida
: Definitivamente a expressão utilizada na gíria PT-PT.
43 mins
|
Obrigada Ana! Eu que o diga, já pus duas a largar as fraldas :-)
|
Discussion
N�o duvido, fiz uma pesquisa em que encontrei esse termo.
Apenas me limitei a comentar que n�o soa bem, o que n�o invalida que esteja correcto.
Ali�s, foi por ver a sua nota que comentei que bacio se usa de forma gen�rica.
N�o se trata do bacio porque, no caso espec�fico, � uma crian�a que n�o quer sentar-se na sanita.
Mais do que deixar as fraldas � ensin�-la a utilizar a sanita.
Mais umas vez desculpem, devia ter sido mais clara.