Glossary entry

Italian term or phrase:

liquidità differite tributarie

English translation:

hold-over tax reliefs receivable; deferred tax receivables

Added to glossary by Adrian MM.
Jul 8, 2019 09:53
5 yrs ago
7 viewers *
Italian term

liquidità differite tributarie

Italian to English Bus/Financial Accounting
Hello, this is in the Income Statement of a Company. Though I had gotten all of the bugs out, but still have a doubt or two.
Is this a deferred tax receivable ?
TIA

Totale attivo a breve
18.779.489
23.834.058
-5.054.569
liquidità immediate
2.466.453
4.145.472
-1.679.019
liquidità differite commerciali
15.523.434
19.380.811
-3.857.377
liquidità differite finanziarie
0
0
0
liquidità differite tributarie
525.645
99.411
426.234
liquidità differite caratteristiche altre
Change log

Jul 17, 2019 07:00: Adrian MM. Created KOG entry

Proposed translations

2 hrs
Selected

hold-over tax reliefs receivable; deferred tax receivables

Hold-over reliefs are available in the UK, mainly for CGT/Capital Gains Tax purposes, but why not broaden out to 'creative Italian accounting uses'.

NB liquidity - unless liquid assets - pluralis/zes none too well.
Example sentence:

Holdover relief on gifts means you do not pay Capital Gains Tax (CGT) when you give away business assets and some shares - eligibility, how it works.

Note from asker:
Hi Adrian, and thanks for your precious help. I indeed used deferred tax receivables in the Income Statement. It really was full of lots of confusing entries between short-term and non-current assets and liabilities. Thank you !
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer.
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search