Glossary entry

English term or phrase:

line break

Spanish translation:

pausa métrica / pausa versal

Added to glossary by scar999
Jul 3, 2019 05:09
5 yrs ago
14 viewers *
English term

line break

English to Spanish Other Poetry & Literature Literary device
Enjambment is the continuation of a sentence or clause across a line break. The opposite of an enjambed line of poetry is an end-stopped line: a sentence or clause whose end does fall at the end of a line of poetry.
Enjambment has the effect of encouraging the reader to continue reading from one line to the next, since most of the time a line of poetry that's enjambed won't make complete sense until the reader finishes the clause or sentence on the following line or lines. A poetic line break is the deliberately placed threshold where a line of poetry ends and the next one begins.

Discussion

Chema Nieto Castañón Jul 3, 2019:
Creo que expresaría line break en el contexto original de manera más natural, por ejemplo;
El encabalgamiento alude a la continuación de una frase o de una oración en el verso siguiente

Proposed translations

+4
54 mins
Selected

pausa métrica / pausa versal

Quizá no sea una traducción exacta, pero me parece que esta es una forma correcta de expresar la misma idea en español.
Peer comment(s):

agree Pietro Poggio
1 hr
Muchas gracias, Pietro
agree Beatriz Ramírez de Haro
2 hrs
Muchas gracias, Beatriz
agree Adolfo Fulco
7 hrs
Muchas gracias, Adolfo
agree JohnMcDove
13 hrs
Muchas gracias, JohnMcDove :D
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Sí. Estoy de acuerdo. Muchas gracias. "
2 hrs

pausa versal / pausa estrófica

La interrupción del verso (línea) o de la estrofa se llama pausa.
Encabalgamiento es lo que esprime el concepto de "Enjambment".
Something went wrong...
11 hrs

encabalgamiento

Peer comment(s):

neutral Adolfo Fulco : ...
5 hrs
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search