Glossary entry

English term or phrase:

overhead

Portuguese translation:

custos indiretos; despesas operacionais

Added to glossary by Matheus Chaud
Jun 10, 2019 12:31
5 yrs ago
16 viewers *
English term

Overhead

English to Portuguese Bus/Financial Management
Olá,

Gostaria de ver sugestões de tradução para o termo "overhead" no contexto abaixo. o Texto é uma descrição de uma das funções do setor de "Planning" (planejamento) na organização de uma reunião de planejamento.

"Planning: Finalise resource, support and overhead (supervisory) requests with Logistics"

Mais contexto:

"Planning: Publishes/distributes meeting schedule and ensures attendees are prepared"

Obrigado
Change log

Jun 16, 2019 01:39: Matheus Chaud Created KOG entry

Jun 16, 2019 01:40: Matheus Chaud changed "Field" from "Other" to "Bus/Financial"

Discussion

@Ricardo Concordo em parte com a Dayane, neste contexto não me parece que tenha a ver com custos ou despesas, mas com solicitações/pedidos; creio, no entanto, que não se trata de casos gerais mas dos que excedem o que é habitual e que, por isso, precisam de apoio logístico...

Proposed translations

+5
2 mins
English term (edited): overhead
Selected

custos indiretos; despesas operacionais


Tenho essas duas opções no meu glossário, espero que ajude.
Peer comment(s):

agree Andrea Pilenso : custos indiretos
1 min
Obrigado, Andrea!
agree ANA BEATRIZ MENESES : Eu trabalho com educação, e todos os pagamentos a professores que não estão relacionados às disciplinas que ministram, são chamados de "overhead".
7 mins
Obrigado, Ana Beatriz!
agree Clauwolf
38 mins
Obrigado, Clau!
agree Patricia Fierro, M. Sc.
2 hrs
Obrigado, Patricia!
agree Paulo Gasques
14 hrs
Obrigado, Paulo!
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer.
7 mins

solicitações gerais [supervisão]

Olá,

Nesse contexto, eu traduziria como "solicitações gerais". "Overhead" sozinho seria "despesas operacionais" conforme apontado pelo colega acima, mas "overhead request" geralmente é traduzido como "solicitações gerais". Espero ter ajudado.
Something went wrong...
21 mins

despesas gerais

Sug.
Something went wrong...
3 hrs

despesas gerais

Segundo o dicionário online Linguee overhead pode ser traduzido "despesas gerais".
Isto está de acordo com o sentido da palavra no dicionário Collins:

6. noun. the general, continuing costsinvolved in running a business, as of rent, maintenance, utilities, etc.
Espero que tenha o ajudado.
Example sentence:

EN -> The new department will increase the company's overhead. PT-BR -> O novo departamento aumentará as despesas gerais da empresa.

Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search