Jun 3, 2019 16:46
5 yrs ago
1 viewer *
German term
kraftverschlüssig vergießen
German to Turkish
Other
Construction / Civil Engineering
Risse in Estrichen prüfen und ggf. kraftverschlüssig vergießen.
Proposed translations
(Turkish)
5 +1 | Kuvvet kapalı olacak şekilde dökün | Kalyoncu |
5 | kapalı kuvvetle mühürlemek/uygulamak | Fuat YILMAZ |
4 | ... kuvvetlice (dökerek) kapatın | Dagdelen |
Proposed translations
+1
16 hrs
Selected
Kuvvet kapalı olacak şekilde dökün
Burada söz konusu olan "kuvvet kapalı"dır.
Biraz tuhaf gelebilir fakat teknik terminolojideki teknik kavram budur.
kraftschlüssig = kuvvet kapalı
https://www.google.com/search?ei=RDb2XMSbBa6KlwSgoY2YBg&q="k...
formschlüssig = şekil kapalı
https://www.google.com/search?ei=5DX2XOb-BNGHmwW0h5yYDg&q="ş...
Bazı durumlarda "kuvvet kilitli = kraftschlüssig"
https://www.google.com.tr/search?source=hp&ei=rYVrXKm_CKLnsA...
veya
"şekil kilitli = formsclüssig" de olabilir
https://www.google.com.tr/search?source=hp&ei=rYVrXKm_CKLnsA...
Biraz tuhaf gelebilir fakat teknik terminolojideki teknik kavram budur.
kraftschlüssig = kuvvet kapalı
https://www.google.com/search?ei=RDb2XMSbBa6KlwSgoY2YBg&q="k...
formschlüssig = şekil kapalı
https://www.google.com/search?ei=5DX2XOb-BNGHmwW0h5yYDg&q="ş...
Bazı durumlarda "kuvvet kilitli = kraftschlüssig"
https://www.google.com.tr/search?source=hp&ei=rYVrXKm_CKLnsA...
veya
"şekil kilitli = formsclüssig" de olabilir
https://www.google.com.tr/search?source=hp&ei=rYVrXKm_CKLnsA...
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Teşekkürler"
1 hr
... kuvvetlice (dökerek) kapatın
Burada kuvvetlice yerine başka bir sıfat da kullanılabilir.
https://www.google.com/search?q=" kuvvetlice kapatın"&ie=utf...
Bence burada asıl mesele deyimin yanlış kullanılmasıdır, "kraftschlüssig vergießen" olmalıydı
https://www.google.com/search?q="kraftschlüssig vergießen"&i...
Metin yazarının anadili Almanca olmayabilir.
https://www.google.com/search?q="kraftverschlüssig"&ie=utf-8...
--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2019-06-03 18:22:37 GMT)
--------------------------------------------------
İngilizcesi (IMHO):
yalnızca strongly veya force-fitting
https://www.google.com/search?q=" kuvvetlice kapatın"&ie=utf...
Bence burada asıl mesele deyimin yanlış kullanılmasıdır, "kraftschlüssig vergießen" olmalıydı
https://www.google.com/search?q="kraftschlüssig vergießen"&i...
Metin yazarının anadili Almanca olmayabilir.
https://www.google.com/search?q="kraftverschlüssig"&ie=utf-8...
--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2019-06-03 18:22:37 GMT)
--------------------------------------------------
İngilizcesi (IMHO):
yalnızca strongly veya force-fitting
11 hrs
kapalı kuvvetle mühürlemek/uygulamak
Kullanılan "kraftschlüssig" teriminin karşılığı "kapalı kuvvetle". Burada şaplardaki çatlakların kapatılması kastediliyor. Ekteki linkten bir ürünün açıklamasında aynı terim, aynı bağlamda kullanılıyor.
Something went wrong...