Apr 18, 2019 12:28
5 yrs ago
8 viewers *
English term
get hit on
English to Spanish
Other
Other
get hit on
If you’re a straight boy in a gay bar in a gayborhood during Gay Pride, you need to be prepared to get hit on.
For many in the LGBTQ+ community, bars and clubs have traditionally been the only safe places to meet and match.
So if it happens, don’t be surprised—just take the compliment and avoid reacting rudely or with disruptive behavior.
Buen día, encontré que es como "coquetear". ¿Es correcto?
MUCHAS GRACIAS
For many in the LGBTQ+ community, bars and clubs have traditionally been the only safe places to meet and match.
So if it happens, don’t be surprised—just take the compliment and avoid reacting rudely or with disruptive behavior.
Buen día, encontré que es como "coquetear". ¿Es correcto?
MUCHAS GRACIAS
Proposed translations
(Spanish)
3 +4 | recibir proposiciones/insinuaciones/intentos de ligar | Beatriz Ramírez de Haro |
4 | ser seducido | nahuelhuapi |
Proposed translations
+4
1 hr
Selected
recibir proposiciones/insinuaciones/intentos de ligar
Sí es la misma idea de coquetear pero en este caso coquetean contigo.
Se puede decir de muchas maneras, por ejemplo:
- "tienes que estar preparado a recibir proposiciones/insinuaciones"
- "tienes que saber que recibirás/vas a recibir proposiciones/insinuaciones"
- "tienes que saber que intentarán/querrán ligar contigo
--------------------------------------------------
Note added at 19 hrs (2019-04-19 07:43:05 GMT)
--------------------------------------------------
Una forma idiomática de decirlo es "tirar los tejos", por ejemplo: "te tirarán los tejos/es muy probable que te tiren los tejos".
Se puede decir de muchas maneras, por ejemplo:
- "tienes que estar preparado a recibir proposiciones/insinuaciones"
- "tienes que saber que recibirás/vas a recibir proposiciones/insinuaciones"
- "tienes que saber que intentarán/querrán ligar contigo
--------------------------------------------------
Note added at 19 hrs (2019-04-19 07:43:05 GMT)
--------------------------------------------------
Una forma idiomática de decirlo es "tirar los tejos", por ejemplo: "te tirarán los tejos/es muy probable que te tiren los tejos".
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Selected automatically based on peer agreement."
5 days
ser seducido
Tratándose del tema, se diría eso. ¡Suerte!
Something went wrong...