This question was closed without grading. Reason: Other
Jan 26, 2019 16:00
5 yrs ago
1 viewer *
German term
Führungsaufsicht
German to Portuguese
Other
Law (general)
Strafnachricht
Führungsaufsicht bis zum XXX
(qual é o termo aplicado em Portugal - liberdade condicional? - Obrigada!)
(qual é o termo aplicado em Portugal - liberdade condicional? - Obrigada!)
Proposed translations
(Portuguese)
4 | Sob controlo/vigilância do serviço de reinserção social |
ahartje
![]() |
4 | Acompanhamento |
Paula Graf
![]() |
Proposed translations
21 mins
Sob controlo/vigilância do serviço de reinserção social
P.ex.
18 hrs
Acompanhamento
Ver as frases:
Example sentence:
O arguido é acompanhado pelo CRI de Leiria, Equipa de Tratamento de Leiria, dentro do estabelecimento prisional, sendo antes acompanhado pela equipa
De acordo com o acompanhamento feito em consulta, o arguido tem indicação para integrar um programa de tratamento em regime de internamento de longa duração, em comunidade terapêutica
Discussion
Talvez este link ajude :
https://de.m.wikipedia.org/wiki/Führungsaufsicht
2 Jahre 6 Monate Freiheitsstrafe
Unterbringung in einer Entziehungsanstalt
Tat aufgrund Betäubungsmittelabhängigkeit begangen
Führungsaufsicht bis zum X.XX.2004
Unterbringung in einer Entziehungsanstalt erledigt am xx.xx.2001
Führungsaufsicht erledigt am xx.xx.2004
Strafvollstreckung durch Verjährung erledigt am xx.xx.2004