Jan 25, 2019 08:48
5 yrs ago
Polish term
półalbumowy
Polish to English
Social Sciences
Social Science, Sociology, Ethics, etc.
Z autoreferatu:
"Zorganizowane w ramach projektu międzynarodowe konferencje i opracowane *półalbumowe* publikacje w języku angielskim, umożliwiły odbiorcom zapoznanie się z analizami naukowymi oraz z materiałem wizualnym dotyczącym ............"
Z góry dziękuję
"Zorganizowane w ramach projektu międzynarodowe konferencje i opracowane *półalbumowe* publikacje w języku angielskim, umożliwiły odbiorcom zapoznanie się z analizami naukowymi oraz z materiałem wizualnym dotyczącym ............"
Z góry dziękuję
Proposed translations
(English)
2 +2 | (richly) illustrated publication | Robert Foltyn |
Proposed translations
+2
1 hr
Selected
(richly) illustrated publication
Andrzej pewnie ma rację. Znajduje to potwierdzenie np. tu:
http://www.e-teatr.pl/pl/programy/2013_12/55386/petanie__sce...
Biorąc pod uwagę, że Collins podaje m.in. taką definicję:
album
mainly British
an anthology, usually large and illustrated,
można byłoby się zastanawiać nad
semi-album (form)
Jednak album po angielsku to przede wszystkim album muzyczny lub album na zdjęcia / naklejki / wycinki itp.
Hence my proposition presented hereinabove.
Compare:
https://tinyurl.com/yczbdeef
http://www.e-teatr.pl/pl/programy/2013_12/55386/petanie__sce...
Biorąc pod uwagę, że Collins podaje m.in. taką definicję:
album
mainly British
an anthology, usually large and illustrated,
można byłoby się zastanawiać nad
semi-album (form)
Jednak album po angielsku to przede wszystkim album muzyczny lub album na zdjęcia / naklejki / wycinki itp.
Hence my proposition presented hereinabove.
Compare:
https://tinyurl.com/yczbdeef
Peer comment(s):
agree |
Frank Szmulowicz, Ph. D.
54 mins
|
agree |
Andrzej Mierzejewski
: IMO bardzo OK dla takiego wyrazu w podanym kontekście.
1 hr
|
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Dziękuję"
Discussion
Ośmielam się mieć wrażenie, że ten przymiotnik nie ma istotnego znaczenia dla sensu całego zdania. ;-)