Jan 9, 2019 15:34
5 yrs ago
English term
consider this request a bribe
English to Russian
Other
Human Resources
Please use our internal resources, your manager, Human Resources, or the Compliance Office when you have questions or need guidance.
The best way to handle this situation is to contact the Compliance Office for guidance.
If there isn’t time to contact the Compliance Office, then consider this request a bribe and deny payment.
Every situation depends on the particular facts, so you should always contact the Compliance Office to discuss your situation.
The best way to handle this situation is to contact the Compliance Office for guidance.
If there isn’t time to contact the Compliance Office, then consider this request a bribe and deny payment.
Every situation depends on the particular facts, so you should always contact the Compliance Office to discuss your situation.
Proposed translations
(Russian)
3 +1 | отнеситесь к такому предложению как к попытке дать взятку |
Mikhail Zavidin
![]() |
4 | следует рассматривать это как взятку |
Sergey Zubtsov
![]() |
3 | тогда считайте такую просьбу взяткой |
Vladyslav Golovaty
![]() |
Proposed translations
+1
9 mins
Selected
отнеситесь к такому предложению как к попытке дать взятку
+
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Спасибо!"
3 mins
следует рассматривать это как взятку
-
33 mins
тогда считайте такую просьбу взяткой
Действия и высказывания, которые могут быть восприняты окружающими как согласие принять взятку или как просьба о даче взятки. http://www.ksp43.ru/about/combating_corruption/879
Something went wrong...