Nov 14, 2018 15:59
5 yrs ago
English term

press it flat

English to Italian Tech/Engineering Engineering (general)
Come tradurreste il passaggio "press it flat"?

" Firstly, crease a photo in the middle seam, fold it manually; and then pull away the protective film on one surface of the PVC sheet, from the middle seam, make an alignment, flatten the film manually and attach the photo properly while removing, afterwards, remove the film on the other side and attach the second photo back to back by the same method; while completing adhesion, press it flat and trim the three edges (except the middle seam), add ornaments on thee edges like ironing, afterwards, stick the cover to finish making an album."


Grazie !

Proposed translations

+1
2 hrs
Selected

premete per farla aderire correttamente / bene

Credo che qui si intenda più che altro che dopo aver incollato insieme le due pellicole tu debba preoccuparti che non ci siano bolle o che non si siano bene attaccate.
Mi pare che sia una sorta di "bricolage" quindi una delle cose classiche che si fa quando si incolla qualcosa è premere bene perchè sia liscia e ben incollata alla superficie
Peer comment(s):

agree eugeniafranzoni
15 hrs
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer.
10 mins

renderla sottile (rif. la pellicola)

Spero ti serva ;)
Something went wrong...
17 hrs

applicare/esercitare pressione (a mano) fin quando perfettamente piatta

my take
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search