Glossary entry (derived from question below)
French term or phrase:
maturité moyenne d'une dette
German translation:
durchschnittliche Laufzeit einer Schuldforderung
Added to glossary by
Giselle Chaumien
Mar 9, 2004 20:21
20 yrs ago
French term
maturité moyenne d'une dette
French to German
Other
Finance (general)
En émettant des titres ayant le statut de "créance de dernier rang" et en allongeant la ** maturité moyenne de sa dette **, XXX renforce sa capacité d'anticipation et de réaction aux évolutions de son environnement financier.
Merci d'avance.
Merci d'avance.
Proposed translations
(German)
1 | "Forderung letzter Rangordnung" | GiselaVigy |
2 | durchschnittliche Restlaufzeit seiner Schulden | Christian Flury (X) |
Proposed translations
1 hr
Selected
"Forderung letzter Rangordnung"
also an letzter Stelle,
"allonger la maturité moyenne" kann es sich da um eine durchschnittliche Laufzeit einer Schuldforderung handeln?
"allonger la maturité moyenne" kann es sich da um eine durchschnittliche Laufzeit einer Schuldforderung handeln?
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Herzlichen Dank."
2 hrs
French term (edited):
maturit� moyenne de sa dette
durchschnittliche Restlaufzeit seiner Schulden
Gar nicht sicher (siehe Confidence Level)
maturité ist allerdings offensichtlich die 1:1-Entsprechung zum engl. maturity; und wenn man auf Google "maturity + Finanzierung" und ähnliche Suchbegriffe eingibt, so gewinnt man den Eindruck, dass, auch wenn es oft mit Laufzeit oder Fälligkeit übersetzt wird, maturity eigentlich die Restlaufzeit einer Schuld bezeichnet. Aber wie gesagt, das ist nur ein Eindruck.
maturité ist allerdings offensichtlich die 1:1-Entsprechung zum engl. maturity; und wenn man auf Google "maturity + Finanzierung" und ähnliche Suchbegriffe eingibt, so gewinnt man den Eindruck, dass, auch wenn es oft mit Laufzeit oder Fälligkeit übersetzt wird, maturity eigentlich die Restlaufzeit einer Schuld bezeichnet. Aber wie gesagt, das ist nur ein Eindruck.
Something went wrong...