This question was closed without grading. Reason: No acceptable answer
Oct 26, 2018 22:22
6 yrs ago
2 viewers *
English term

Emotional Disability

English to Russian Social Sciences Education / Pedagogy Special Education
His performance continues to be impacted by previously diagnosed Emotional disability.
His emotional disability impacts him across all aspects of his school day.

Как точнее перевести Emotional Disability в контексте школьного отчета о назначении специального обучения.
эмоциональная инвалидность
эмоциональное нарушение
эмоциональное расстройство
эмоциональные проблемы
Перевод для родителей русского ребенка 10 лет в американской школе.
Является ли выражение эмоциональная инвалидность politically correct?

Discussion

Yakov Katsman (asker) Oct 28, 2018:
Видимо придется использовать:
ограниченные возможности здоровья в эмоциональной сфере
Angela Greenfield Oct 27, 2018:
Понятно. Любой из вышеприведенных вариантов должен подойти. Они все однотипные. Посмотрите еще behavioral disability, что то же самое. Может, найдете хорошие переводы.
Yakov Katsman (asker) Oct 26, 2018:
В этом и проблема. Не хочу писать родителям, что ребенок инвалид. Пытаюсь это смягчить без отклонения от смысла.
Он не выполняет указаний учителей, отвлекается на интересующие его занятия, не общается нормально с другими детьми, на все указания отвечает нет, негативно реагирует на любые замечания итп. С ним работают психиаторы и другие специалисты по специальному обучению и решают куда его определить и как с ним общаться.
Angela Greenfield Oct 26, 2018:
Я бы не стала «инвалидность» в переводе для русской семьи писать. Неправильно поймут. :))
Angela Greenfield Oct 26, 2018:
Я не специалист, но, по-моему, Это эмоциональная дисфункция или нарушение эмоционально-волевой сферы (эмоционально-волевые нарушения).

Proposed translations

+1
5 hrs

эмоциональная неполноценность

Яков! Я прекрасно понимаю, почему Вы хотите избежать слова "инвалидность", но я бы не стала использовать варианты "нарушение" и "расстройство", потому что это более мягкие случаи. Здесь речь о неполноценности, инвалидности. У ребенка уже есть диагноз, который получить в англоязычных странах весьма непросто, поэтому родители уже в курсе. Тут не до политической корректности.
Peer comment(s):

agree Erzsébet Czopyk : Тут не до политической корректности - 100%; "нарушение" и "расстройство" - более мягкие случаи - agree
7 hrs
Спасибо, Эржи!
Something went wrong...
-1
8 hrs

беспомощность эмоциональной сферы

серьезные эмоциональные нарушения, эмоциональное расстройство, нарушение эмоциональной сферы, расстройство эмоциональной сферы
может беспомощность поможет? to aggravate
Example sentence:

Синдром выученной беспомощности был открыт в 70-х годах XX ... в эмоциональной сфере наблюдается дефицит,..

Peer comment(s):

disagree Natalie : беспомощность как раз не поможет - совершенно неподходящий вариант
1 hr
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search