Glossary entry

Portuguese term or phrase:

Escoamento

English translation:

Flow

Added to glossary by Irene Berlin
Oct 7, 2018 13:35
5 yrs ago
22 viewers *
Portuguese term

Escoamento

Portuguese to English Bus/Financial Petroleum Eng/Sci Contrato de Cessão de Si
Queridos Colegas,

Gostaria de saber a melhor tradução para ESCOAMENTO no seguinte contexto:

"II. As Escoadoras e Proprietárias têm interesse em integrar os Ativos descritos no Anexo I deste CCR para formar a Infraestrutura de Escoamento do SIE. O SIE foi concebido para (i) monetizar a produção de gás associado e (ii) evitar que o seu escoamento seja um limitante para a produção de petróleo atual e futura de projetos de produção;


III. XX, YY e ZZ, integrantes do consórcio BM-S-11, produzem gás nos campos oriundos dos contratos de concessão do bloco de mesmo nome, e desejam escoar o referido gás através da Infraestrutura de Escoamento."

Estou na dúvida se utilizo o termo "outflow" ou "offloading", até porque o texto faz menção às Escoadoras.

Por enquanto escolhi o termo offloading (e offloading companies para Escoadora).

Gostaria de ouvir suas opiniões/sugestões.

Desde já agradeço-lhes a valiosíssima ajuda!!

Abraço cordial.

Discussion

Irene Berlin (asker) Oct 16, 2018:
Muito obrigada Mário. De qualquer forma, a resposta do Charles está corretíssima, o cliente só ressaltou que a outra resposta valia para este caso específico. Abração.
Mario Freitas Oct 16, 2018:
Como você já selecionou uma resposta, precisa pedir ao Matheus Chaud que inclua a outra. A única opção que temos como usuários é inseri-la na hora de escolher a melhor resposta, quando os campos ficam editáveis. Depois disso, só com a ajuda dos universitários.
Irene Berlin (asker) Oct 16, 2018:
Ai que lindo queridos colegas!! Muito obrigada pelo carinho!! Mas sabem o quê? Acabo de receber uma observação do cliente que, neste caso específico, a expressão é gas evacuation!! Horrível não? Mario querido, você que é bom com a internet, poderia inserir essa expressão no glossário do Proz? Meu beijo carinhoso a todos vocês.
Charles R. Castleberry Oct 16, 2018:
Great feedback !!! I second the latter part of Mario's comment and greatly appreciate your time and energy in providing feedback to this resourceful, collaborative community. You rock, Irene!
Mario Freitas Oct 16, 2018:
Quem diria, hein? E o Charles já havia matado a charada em 25 minutos. Mas o que importa é que você vai usar os termos corretos. Por isto é sempre bom ter uma boa comunicação com o cliente e este ter boa vontade com a gente.
Bom trabalho e até a próxima.
Irene Berlin (asker) Oct 16, 2018:
Queridos Colegas, o cliente confirmou que Escoamento é Flow, e que as Escoadoras são Gas Evacuators, muito obrigada a todos!!
Irene Berlin (asker) Oct 14, 2018:
Querido Mário, estou achando que você tem razão, a escoadora deve ser uma distribution company, mas ainda não obtive confirmação. Aguardemos ainda um pouco.
Irene Berlin (asker) Oct 12, 2018:
Queridos Colegas, aguardem mais um pouco a resolução dessa questão, talvez consiga uma confirmação de gente que trabalha em companhia petrolífera, muito obrigada!! Abraço cordial.
Irene Berlin (asker) Oct 10, 2018:
Muito obrigada Mário pela sua observação. Abraço cordial.
Mario Freitas Oct 10, 2018:
@ Irene Depois que avaliei o texto melhor, eu diria que nenhuma das respostas sugeridas está incorreta, mas ao mesmo tempo, nenhuma delas serve para o contexto. Esse "escoamento" a que se refere o texto tem a ver com o escoamento da produção e não de fluidos. Trata-se de distribuição do produto. Pensando bem, acho que eu usaria algo como "distribution" ou "delivery". Mas vamos ver se mais alguém se manifesta.
Irene Berlin (asker) Oct 10, 2018:
Nobres colegas, estou achando que a resposta da Ana é a mais adequada ao contexto. Consultem o seguinte link: https://www.prnewswire.com/news-releases/reportlinker-adds-t...
Vejam o que encontrei:
-Drillships & MODU.

-Pipelines & Control Line.

-Floating Production Storage & OFFLOADING (FPSO).

Alguém concorda ou apresenta alguma objeção?

Renovo meu agradecimento a todos vocês.

Abraço cordial.
jack_speak Oct 8, 2018:
escoadoras Depending on the context, maybe the escoadoras are drilling-rig operators. If so, they could be defined as "Operators."

Proposed translations

+3
25 mins
Selected

Flow

https://www.google.com.br/search?ei=khC6W5TYIIjc8APOjqgg&q="...

Dicionário do Petróleo | Glossário
flow - escoamento


--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2018-10-07 14:38:04 GMT)
--------------------------------------------------

O termo flowline"" aparece aqui >>https://www.glossary.oilfield.slb.com/en/Terms/f/flow_assura...
Note from asker:
Muito obrigada querido Charles!!
Querido Charles, neste caso, como então você chamaria as Escoadoras? Abração.
Peer comment(s):

agree Maria Teresa Borges de Almeida
6 mins
Thanks Teresa. Happy translating ...
agree Oliver Simões
4 hrs
Thanks Oliveira ! Have a great Sunday !
agree Gilmar Fernandes : https://en.wikipedia.org/wiki/Flow_assurance
23 hrs
Thank you, Gilmar ! Great link !
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Agree!! Muito obrigada Charles!! Agradeço ainda a valiosíssima ajuda de todos os que participaram da solução dessa questão. Abraço cordial."
1 hr

offloading

Offloading parece-me o termo mais ajustado, no contexto dado pela consulente e no contexto em que o termo surge utilizado nesta pesquisa no Google.

https://www.google.pt/search?ei=Mya6W4iZB8uOa5SxpcAP&q="offl...
Note from asker:
Muito obrigada Ana!!
Something went wrong...
+1
10 hrs

extraction

Although "escoamento" normally refers to "flow", I feel that in this particular context, "extraction" might be an appropriate term. The parties are concerned that the extraction of the gas might affect current and future extraction of oil.

So it is not just the fact that the gas flows that might cause a problem, it is the fact that it is physically removed from the deposits by extraction.
Example sentence:

How Is Natural Gas Extracted, Processed & Refined?

Natural gas extraction begins with drilling a well.

Note from asker:
Muito obrigada Martin!!
Peer comment(s):

agree jack_speak : I agree, based on the context. I think the escoadoras are producers.
21 hrs
Thanks Jack!
Something went wrong...
7 days

(product) distribution / delivery

Per discussion
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search