Glossary entry (derived from question below)
Spanish term or phrase:
informe de sanidad del lesionado
Bulgarian translation:
Доклад за здравословното състояние на пострадалия
Added to glossary by
etale
Oct 6, 2018 07:45
6 yrs ago
3 viewers *
Spanish term
informe de sanidad del lesionado
Spanish to Bulgarian
Law/Patents
Law (general)
lesiones
La duración máxima de la pena depende del informe forencse que está pendiente tras la sanidad d elos lesionados.
"sanidad" тук е в смисъл не точно оздравяване, защото пострадалият може и да не оздравее, да остане със сериозни последици от получените телесни наранявания, да му останат белези и т.н. Ето какво намерих в този смисъл:
"Durante el periodo de curación se aplican las medidas terapéuticas y rehabilitadoras necesarias para que el paciente se recupere del daño sufrido, pero algunas veces llega a una situación de consolidación o estabilización lesional, en la que ya no es esperable una mejoría significativa de su situación. A partir de ese momento fijamos a efectos médico legales la fecha teórica de curación por estabilización lesional con secuelas, y procedemos a emitir el oportuno informe de sanidad del lesionado, en el que constarán las lesiones sufridas, si ha precisado para su curación, además de la primera asistencia, tratamiento médico o quirúrgico, los días de curación (impeditivos o no) y las secuelas que han quedado, con su correspondiente valoración y puntuación."
Как най-точно би могло да се предаде на български това понятие?
"sanidad" тук е в смисъл не точно оздравяване, защото пострадалият може и да не оздравее, да остане със сериозни последици от получените телесни наранявания, да му останат белези и т.н. Ето какво намерих в този смисъл:
"Durante el periodo de curación se aplican las medidas terapéuticas y rehabilitadoras necesarias para que el paciente se recupere del daño sufrido, pero algunas veces llega a una situación de consolidación o estabilización lesional, en la que ya no es esperable una mejoría significativa de su situación. A partir de ese momento fijamos a efectos médico legales la fecha teórica de curación por estabilización lesional con secuelas, y procedemos a emitir el oportuno informe de sanidad del lesionado, en el que constarán las lesiones sufridas, si ha precisado para su curación, además de la primera asistencia, tratamiento médico o quirúrgico, los días de curación (impeditivos o no) y las secuelas que han quedado, con su correspondiente valoración y puntuación."
Как най-точно би могло да се предаде на български това понятие?
Proposed translations
(Bulgarian)
5 +1 | Доклад за здравословното състояние на пострадалия | iacta alea est |
Proposed translations
+1
1 hr
Selected
Доклад за здравословното състояние на пострадалия
Според мен понятието "здравословно състояние" отговаря доста точно на това, което търсите. Неутрално е и не отразява положително или отрицателно становище относно здравето на пострадалото лице, което може да се подобри или влоши.
Example sentence:
При възлагането на тази експертиза по искане на частното обвинение са поставени допълнителни въпроси относно състоянието на другия постр�
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Благодаря!"
Something went wrong...